Archive for April, 2007

Letter from Munich 312

Friday, April 20th, 2007

Letter from Munich – the Joseph Affair – 312

EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)

Dusseldorf, 20 April 2007

(Republication of an earlier letter)

Dear Mr. Graf, dear friends,

This is a continuation of a letter sent on 18 May:

“I ran across something that Sakharov wrote,” Sabine had said. “His Nobel Prize acceptance speech. Listen. ‘Other civilizations, perhaps more successful ones, may exist an infinite number of times on the preceding and following pages of the Book of the Universe. Yet we should not minimize our sacred endeavors in the world, where, like faint glimmers in the dark, we have emerged for a moment from the nothingness of unconsciousness into material existence. We must make good the demands of reason and create a life worthy of ourselves and of the goals we only dimly perceive.’”

“God, is that bullshit,” said Heinrich.

Before Sabine could respond, a young male voice came from one of the distant, softly lit corners of the room. “One key to the problem of the Joseph affair – and to many of the serious problems in the German state of Saxony – is still Kurt Biedenkopf, ‘King Kurt,’ Saxony’s Prime Minister. I wonder whatever happened to the real German spirit, the spirit that once made the Germans a great nation, the nation of poets and thinkers,” said the young man, opening a book he was holding. “In one of Felix Dahn’s historical novels – Dahn is one of the great German novelists of the nineteenth century – there’s a scene where the Goths have discovered their king has betrayed them. One outraged old man stands up speaks and says they must depose their king: ‘And this we do, not unjustly, but according to the law. For we have always been free men, under our kings, and have preferred to lose our kings rather than our freedom. No king is so high above us that he cannot stand before his people to answer for murder, treason, and the breaking of his oath.’ Then apostrophizing the absent king, the old man thunders on, ‘And so I deprive you of crown and kingdom, of rights and life. A fugitive shall you be, unheeded, unhonored, without claim to any right. And wherever Christian people enter church or heathens visit sacrificial altars; wherever fire burns or the earth turns green; wherever ships sail or shields shine; wherever the falcon flies the long spring day, with the wind beneath his pinions, deprived shall you be of house and hall and the company of good people. Deprived shall you be of every dwelling, except for a dwelling in hell. Your heritage and property I distribute to the Gothic folk. Your flesh and blood I give to the ravens overhead.’ ”

For a moment there was silence.

“Oh, for God’s sake, I never heard such kitsch,” said Heinrich as he stalked out of the room, but not before stopping and turning round to us and saying in an odd sort of choked voice, “You think you’ll get Biedenkopf, my friends? I have news for you. You’ll NEVER get Biedenkopf.”

I was at a total loss. I really know so little about politics in Germany, I didn’t know what to make of the whole scene. Maybe you can make something of it, though.

Sincerely yours,

Robert John Bennett

Ernst-Gnoss-Strasse 22

40219 Dusseldorf

Germany

Telephone: +49 211 586 4847

Mobile: +49 152 0285 4626

E-Mail: rjbennett@post.harvard.edu

Kantelberg-Abdulla E-Mail: majoskant@t-online.de

Websites: http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

http://blogs.law.harvard.edu/Germany2/

——————————————————–

Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.

Alle Briefe aus München sind abrufbar:

http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

Düsseldorf, den 20 April 2007

(Wiederveröffentlichung eines früheren Briefes)

Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,

Die Fortsetzung des Briefes vom 18. Mai:

„Ich habe neulich zufällig einige Zeile gefunden, die Sakharov einmal schrieb“, hatte Sabine gesagt. „Sie stammen aus der Rede, die er hielt, als er den Nobelpreis entgegengenommen hat. Hört zu, meine Freunde: ‚Andere, vielleicht erfolgreichere Zivilisationen mögen unzählige Male auf den vorangehenden und folgenden Seiten des Buches des Universums existieren. Wir sollten aber nicht unsere heilige Anstrengungen auf dieser Welt herunterspielen, wo wir, wie schwache Lichtscheine in der Dunkelheit, einen Augenblick lang aus dem Nichts des Unbewusstseins in die materielle Existenz getreten sind. Wir müssen den Forderungen der Vernunft entsprechen und ein Leben schaffen, das unserer und der Ziele, die wir erst undeutlich wahrnehmen, würdig ist’“.

„Lieber Gott, ist das große Scheiße“, sagte Heinrich.

Bevor Sabine antworten konnte, hörten wir eine junge männliche Stimme aus einer der sanft geleuchteten Ecken des Zimmers. „Ein Schlüssel zur Lösung des Problems der Affäre Joseph – und zur Lösung aller wichtigen Probleme in Sachsen – ist immer noch Kurt Biedenkopf ‚König Kurt’. Ich frage mich, was mit dem echten deutschen Geist los sein mag, dem Geist, der Deutschland einmal zu einem großen Land machte, dem Land der Dichter und Denker“, sagte der junger Mann, der ein Buch aufschlug, das er in seinen Händen hatte. „In einem der historischen Romane von Felix Dahn, gibt es eine Szene, wo die Goten es entdeckt haben, dass ihr König sie verraten hat. Ein aufs Höchste entrüsteter alter man steht auf und sagt, die Goten ihren König entthronen müssen: Und solches tun wir nicht nach Unrecht, sondern nach Recht. Denn frei sind wir gewesen alle Wege unter unsern Königen und wollten eh’ der Könige missen als der Freiheit. Und so hoch steht kein König, daß er nicht um Mord, Verrat und Eidbruch zu Recht stehe vor seinem Volk’. Und dann apostrophiert den König der alter Mann und sagt: ‘So sprech’ ich dir ab Krone und Reich, Recht und Leben. Landflüchtig sollst du sein, achtlos, ehrlos, rechtlos. Soweit Christenleute zur Kirche gehen und Heidenleute zum Opferstein. Soweit Feuer brennt und Erde grünt. Soweit Schiff schreitet und Schild scheinet. Soweit Himmel sich höht und Welt sich weitet. Soweit der Falke fliegt den langen Frühlingstag, wann ihm der Wind steht unter seinen beiden Flügeln. Versagt soll dir sein Halle und Haus und guter Leute Gemeinschaft und alle Wohnung, ausgenommen die Hölle. Dein Erb und Eigen teil’ ich zu dem Gotenvolk. Dein Blut und Fleisch den Raben in den Lüften’”.

Einen Augenblick schwiegen alle.

„Um Gottes Willen“, sagte Heinrich, „ich habe nie in meinem Leben etwas so Kitchiges gehört“, und er stolzierte zornig aus dem Zimmer. Im letzten Moment aber drehte er sich um und mit einer seltsamen, vor Erregung versagenden Stimme sagte uns, „Ihr glaubt, meine liebe Freunde, dass ihr Biedenkopf erwischen werdet? Ich habe eine Neuigkeit für euch: Ihr werdet NIEMALS Biedenkopf erwischen.“

Ich wusste nicht mehr weiter und war um Worte verlegen. Ich kenne so wenig die Politik in Deutschland. Eigentlich kann ich mit diesem ganzen Gespräch nicht viel anfangen, aber vielleicht können Sie es.

Mit freundlichen Grüßen

Robert John Bennett

Ernst-Gnoss-Strasse 22

40219 Dusseldorf

Germany

Telephone: +49 211 586 4847

Mobile: +49 152 0285 4626

E-Mail: rjbennett@post.harvard.edu

Kantelberg-Abdulla E-Mail: majoskant@t-online.de

Websites: http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

http://blogs.law.harvard.edu/Germany2/

============================

Letter from Munich 311

Friday, April 13th, 2007

Letter from Munich – the Joseph Affair – 311

EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)

Dusseldorf, 13 April 2007

(Republication of an earlier letter)

Dear Mr. Graf, dear friends,

I had planned to continue the letter of last week, but something happened today that is perhaps more important. In a discussion with some friends, a young woman spoke up and said, “I talked yesterday with the Joseph’s mother by telephone. She told me the situation in Sebnitz, the town where the boy was killed by neo-Nazis, is worse than ever. Sebnitz has been declared a ‘foreigner-free zone’ by the right wing, in the same way that enthusiastic Nazis declared parts of Germany ‘free of Jews’ in the nineteen-thirties. The parents and their daughter have been cross-examined – in sessions that lasted up to eight hours – by the police, in preparation for a charge of “inciting false suspicions” – a charge now difficult to refute since the evidence they collected and which was seized by the government has still not been returned, evidence that includes post mortem x-rays that were taken of Joseph. The parents have no more police protection around their house, and neo-Nazis are now free to stand in front of the house, give the Nazi salute and shout right wing slogans. ”

“But what about the politicians?” someone asked, “aren’t the politicians doing anything.”

She laughed, and there was cynicism in her laugh. “The politicians have no idea what to do, except to try to make the problem invisible: ‘Are you still THERE?’ was the way a representative of German President Rau recently reacted to a telephone call from Joseph’s mother. You know, the economic situation in Germany is deteriorating, the euro is losing value, so Gerhard Schroeder, the German Chancellor, is hardly in a position to intervene in Sebnitz to try to help the parents. He too is trapped by the need to appease right-wing voters all over Germany. Nor can Schroeder do anything to trigger an investigation of the “accidental” deaths of other foreign children in eastern Germany. Schroeder’s afraid of doing anything that might offend Kurt Biedenkopf, the Prime Minister of Saxony, and the person credited with helping to create whatever prosperity exists there. And Schroeder’s Germany needs all the prosperity that Schroeder can get for it. The truth is – and no one will admit this – Germany is in a more precarious and dangerous situation, economically, politically, socially, than most people realize. And the politicians have no idea what they should do about it. Every possible solution would be accompanied by so many dangers, as they see it, that they are paralyzed with fear. And they do nothing. And the situation gets even worse.”

“The only people who really know what’s going on in Germany,” someone interjected, “are, unfortunately, the pessimists in the business community, whose confidence – or lack of confidence – in the future is affecting everything from the state of the German economy to the value of the euro.”

Heinrich was furious. “He’ll get you, you know. Biedenkopf will get you all, for saying these things. He’s destroyed people who were much more powerful than you, in the course of his career. Biedenkopf will crush you without having to lift a finger.”

“But surely that can’t be true,” I said. “Biedenkopf is a nice man. He’s got such a friendly smile. He’d never hurt people like us – or people like me – people who respect and admire him.”

“You most of all,” Heinrich said, glaring at me. “You with your god-damned letters, always reminding people of Joseph and of Sebnitz and of everything Biedenkopf wants people to forget.”

“Maybe I’m just a foolish old man,” I said. “But I just want to help Biedenkopf. He’s a great leader.”

When I said “Biedenkopf” and the German word for “leader,” Heinrichs expression became absolutely apoplectic. I don’t know why. Well, I admit it: sometimes I just don’t have a clue.

Sincerely yours,

Robert John Bennett

Ernst-Gnoss-Strasse 22

40219 Dusseldorf

Germany

Telephone: +49 211 586 4847

Mobile: +49 152 0285 4626

E-Mail: rjbennett@post.harvard.edu

Kantelberg-Abdulla E-Mail: majoskant@t-online.de

Websites: http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

http://blogs.law.harvard.edu/Germany2/

——————————————————–

Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.

Alle Briefe aus München sind abrufbar:

http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

Düsseldorf, den 13 April 2007

(Wiederveröffentlichung eines früheren Briefes)

Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,

ich hatte vorgehabt, den Brief von letzter Woche fortzusetzen, aber heute kam etwas vor, das vielleicht wichtiger ist. Während eines Gesprächs mit einigen Bekannten, erhob eine junge Dame ihre Stimme und sagte, „Ich sprach telefonisch gestern mit der Mutter von Joseph. Sie sagte mir, die Lage in Sebnitz, der Kleinstadt, wo das Kind Joseph von Neonazis ermordet wurde, ist schlimmer denn je. Die Rechtsradikalen haben Sebnitz für ‚ausländerfrei’ erklärt, genauso wie ihre Nazi-Ahnen in den dreißiger Jahren bestimmte Reichsgebiete für ‚judenfrei’ erklärten. Josephs Eltern und ihre Tochter sind von der Polizei verhört worden, in Sitzungen bis zu acht Stunden, als Vorbereitung darauf, damit diese wegen der Verbreitung ‚falscher Verdächtigungen’ angeklagt werden können. Und da die Staatsanwaltschaft das von den Eltern gesammelte und von der Polizei beschlagnahmte Beweismaterial den Eltern noch nicht zurückgegeben haben, wird es ziemlich schwerig sein, diese Anklage zu widerlegen. Unter diesen Beweisstücken werden Röntgenaufnahmen eingeschlossen, die nach Josephs Tod gemacht wurden. Übrigens jetzt steht das Haus der Eltern nicht mehr unter Polizeischutz, und stattdessen stehen Neonazis oft vor dem Haus, geben den deutschen Gruß und brüllen ihre Slogans“.

„Und wie ist es mit den Politikern?“ fragte irgendjemand. „Tun die Politiker nichts?“

Sie lachte, und man konnte in diesem Lachen den Klang von Zynismus hören. „Die Politiker haben keine Ahnung, was sie tun sollten. Sie können deshalb nichts anderes tun als versuchen, das Problem zu vertuschen: ‚Sind Sie immer noch DA, in Sebnitz?’ war neulich die Reaktion von einem Repräsentanten des Bundespräsidenten, als Josephs Mutter mit ihm telefoniert. Wisst ihr, die Wirtschaftslage in Deutschland verschlechtert sich, der Euro verliert an Wert, also kann Schröder kaum eingreifen in Sebnitz, um zu versuchen den Eltern zu helfen. Schröder auch sitzt in einer Falle, in der Falle des Bedürfnisses, die rechtsgerichteten Wähler überall in Deutschland beschwichtigen zu müssen. Schröder kann auch nichts tun, um eine Untersuchung der Tode ‚durch Unfall’ anderer ausländischen Kinder in Ostdeutschland durchführen zu lassen. Schröder hat Angst davor, irgendetwas zu tun, das bei Biedenkopf Anstoß erregen könnte, weil Biedenkopf schließlich derjenige ist, der die Anerkennung dafür findet, dass Sachsen sich jetzt ein bisschen Wohlstands erfreuen kann, und Schröders Deutschland braucht allen Wohlstand, den Schröder für es schaffen kann. Die Wahrheit ist – obwohl niemand dies zugeben wird – dass Deutschland sich in einer prekäreren und gefährlicheren Lage – politisch, ökonomisch und gesellschaftlich – als die meisten Leute es sich vorstellen können. Und die Politiker wissen es überhaupt nicht, was sie dagegen tun können. Jede denkbare Lösung würde durch so viele Gefahren begleitet werden – wie die Politiker die Lage sehen – dass sie vor Angst gelähmt sind. Deshalb tun sie absolut nichts. Und die Lage verschlechtert sich noch mehr.“

„Die einzigen Leute, die wirklich wissen, was in Deutschland passiert“, warf irgendjemand ein, „sind leider die Pessimisten unter den Geschäftsleuten, deren Zutrauen – oder deren Mangel an Zutrauen – zu der Zukunft auf alles eine Auswirkung hat, von der deutschen Wirtschaftslage bis zum Wert des Euro“.

Heinrich war wütend. „Das werdet ihr ihm büßen, wisst ihr! Das werdet ihr alle Biedenkopf büßen, weil ihr all das gesagt habt! Im Laufe seiner Karriere hat Biedenkopf Leute vernichtet, die viel mächtiger waren, als ihr, und er wird euch zermalmen, ohne einen Finger krumm machen zu müssen“.

„Aber das kann einfacht nicht wahr sein“, sagte ich. „Biedenkopf ist ein netter Mann. Er hat ein so freundliches Lächeln. Er würde nie Leute wie uns – oder Leute wie mich – verletzen, Leute, die ihn respektieren und bewundern“.

„Besonders dich“, sagte Heinrich, mich finster starrend. „Dich mit deinen verdammten Briefen. Du erinnerst alle an Joseph und an Sebnitz und an alles, was die Leute sofort vergessen würden, wenn Biedenkopf seinen Willen durchsetzen könnte“.

„Vielleicht bin ich nur ein dummer, alter Mann“, sagte ich, „aber ich will einfach Biedenkopf helfen. Er ist schließlich ein großer Führer“.

Als ich „Biedenkopf“ und das Wort „Führer“ sagte, wurde Heinrichs Gesichtsausdruck absolut apoplektisch. Ich weiß nicht warum. Na ja, ich gebe es zu, manchmal bin ich einfach ahnungslos.

Mit freundlichen Grüßen

Robert John Bennett

Ernst-Gnoss-Strasse 22

40219 Dusseldorf

Germany

Telephone: +49 211 586 4847

Mobile: +49 152 0285 4626

E-Mail: rjbennett@post.harvard.edu

Kantelberg-Abdulla E-Mail: majoskant@t-online.de

Websites: http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

http://blogs.law.harvard.edu/Germany2/

============================

Letter from Munich 310

Friday, April 6th, 2007

Letter from Munich – the Joseph Affair – 310

EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)

Dusseldorf, 6 April 2007

(Republication of an earlier letter)

Dear Mr. Graf, dear friends,

This week’s letter is rather long, so I’ve divided it into two parts. I’ll send the second part next week.

I took one look at Heinrich and knew there would be no stopping him. He seemed to be about to burst with self-confidence. “Now you know,” he said, very loudly, “how really masterful politicians behave – if you saw Biedenkopf’s nationally televised interview this week.” Kurt Biedenkopf is the prime minister of the German state of Saxony”. Many people – though I am certainly not one of them – feel he is ultimately responsible for an attempt to cover up the murder of the boy Joseph in Sebnitz.

Sabine lowered her eyes for a moment, and then looked up again, staring directly at Heinrich. He seemed not to notice her. “Biedenkopf was on the attack from the start,” he went on. “Did you see how he ridiculed those puny journalists who had the cheek to question him?” He smiled warmly. “I loved it when he asked one of them indignantly, ‘Who gave you the right to ask such a question?’ Because that’s what these journalists need to learn: respect. Respect for the German – and the whole European – political class. And Biedenkopf is just the man to teach them. The sarcasm, the scorn, the anger, the aggressive attitude he showed – all that put those reporters in their place. None of that insolent journalistic behavior you find in America, where reporters don’t know how to speak to their betters.”

Sabine’s voice, when she next spoke, was like a clear, silver bell ringing out into the room. “What I saw in that interview,” she said, “was a tired, frightened old man, fighting for his political life. And for his reputation. Biedenkopf’s dangerous yet, but time is not on his side.” She sighed, and all her intelligence, all her quiet brilliance seemed concentrated in her words, as she held the gaze of each of us in turn and said, “I look at men like Biedenkopf and I think to myself, how have we sunk so low that we deserve such politicians? And I think of men like Andre Sakharov and wonder why there seem to be no more people like that in today’s world.”

She picked up a piece of paper from the polished surface of the table in front of her. The emerald ring she was wearing caught and refracted the light from the logs burning in the fireplace. It was a chilly evening there, in the large room in the house near the base of the Alps. “I ran across something that Sakharov wrote. His Nobel Prize acceptance speech. Listen. ‘Other civilizations, perhaps more successful ones, may exist an infinite number of times on the preceding and following pages of the Book of the Universe. Yet we should not minimize our sacred endeavors in the world, where, like faint glimmers in the dark, we have emerged for a moment from the nothingness of unconsciousness into material existence. We must make good the demands of reason and create a life worthy of ourselves and of the goals we only dimly perceive.’”

“God, is that bullshit,” said Heinrich.

The second half of this letter I’ll send next week.

Sincerely yours,

Robert John Bennett

Ernst-Gnoss-Strasse 22

40219 Dusseldorf

Germany

Telephone: +49 211 586 4847

Mobile: +49 152 0285 4626

E-Mail: rjbennett@post.harvard.edu

Kantelberg-Abdulla E-Mail: majoskant@t-online.de

Websites: http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

http://blogs.law.harvard.edu/Germany2/

——————————————————–

Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.

Alle Briefe aus München sind abrufbar:

http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

Düsseldorf, den 6 April 2007

(Wiederveröffentlichung eines früheren Briefes)

Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,

Der Brief von dieser Woche ist ziemlich lang, deshalb habe ich ihn in zwei Teile geteilt. Ich schicke Euch nächste Woche den zweiten Teil zu.

Ich habe Heinrich angeschaut und wusste sofort, er würde sich nicht aufhalten lassen. Es schien, als ob er vor einem übertriebenen Gefühl für Selbstvertrauen fast platzen würde. „Jetzt wisst Ihr alle“, sagte er sehr laut, „wie echt meisterhafte Politiker sich benehmen – wenn Ihr Biedenkopf letzte Woche in seinem bundesweit gesendeten Fernsehinterview gesehen habt“. Viele Leute – aber ich bin sicher nicht einer von ihnen – glauben, dass Biedenkopf die endgültige Verantwortung dafür hat, dass man versuchte, den Mord von dem Kind Joseph in Sebnitz zu vertuschen.

Sabine senkte eine Sekunde den Blick, dann hebte ihn noch einmal, und starrte Heinrich an. Er schien sie nicht zu bemerken. „In diesem Interview ging Biedenkopf sofort zum Angriff über“, setzte er fort. „Habt Ihr es gesehen, wie er diese kleinen, schwachen Journalisten verspottete, die die Frechheit besitzten, ihn auszufragen?“ Er lächelte herzlich. „Ich liebte es, als Biedenkopf einen Journalist empört fragte, ‚Und mit welchem Recht stellen Sie mir eine solche Frage?’ Weil das ist es, was diese Journalisten zu lernen brauchen: Respekt. Respekt vor der ganzen deutschen – und europäischen – politischen Klasse. Und Biedenkopf ist genau der Mensch, der das ihnen beibringen kann. Der Sarkasmus, die Verachtung, der Zorn, die aggressive Haltung, die er zeigte – durch all das konnte Biedenkopf diese Reporter äußerst gut in ihre Schranke verweisen. Wir wollen überhaupt nicht dieses insolente journalistische Verhalten, das man in Amerika findet, wo die Reporter wissen nicht, wie man mit den Leuten, die einem überlegen sind, sprechen soll.“

Als Sabine das nächste Mal sprach, war ihre Stimme wie ein klares, silbernes Glöckchen, die ihre Wörter in den Raum ausläutete. „Was ich in diesem Interview sah“, sagte sie, „war ein müder, verängstigter alter Man, der um sein politisches Leben kämpfte. Und um seinen Ruf. Biedenkopf ist immer noch gefährlich, aber die Zeit arbeitet nicht für ihn“. Sie seufzte, und ihre ganze Intelligenz, ihre ganze, stille Genialität schienen ihren Mittelpunkt in Sabines Wörtern zu haben, als sie sagte, „Ich sehe Menschen wie Biedenkopf und ich denke mir, wie ist es möglich, dass wir so tief gesunken sind, dass wir solche Politiker verdient haben? Und dann denke ich an Leute wie Andre Sakharov und ich frage mich, warum es Menschen wie ihn nicht mehr auf der Welt gibt“:

Sie nahm ein Blatt Papier von der auf Hochglanz polierten Oberfläche des Tisches, der vor ihr stand. Der Smaragdring, den sie trug, spiegelte das Licht wieder, das aus dem Holzscheit strahlte, das im Kamin brennte. Der Abend war kühl, in diesem großen Raum im Haus am Alpenrand. „Ich habe neulich zufällig einige Zeile gefunden, die Sakharov einmal schrieb. Sie stammen aus der Rede, die er hielt, als er den Nobelpreis entgegengenommen hat. Hört zu, meine Freunde: ‚Andere, vielleicht erfolgreichere Zivilisationen mögen unzählige Male auf den vorangehenden und folgenden Seiten des Buches des Universums existieren. Wir sollten aber nicht unsere heilige Anstrengungen auf dieser Welt herunterspielen, wo wir, wie schwache Lichtscheine in der Dunkelheit, einen Augenblick lang aus dem Nichts des Unbewusstseins in die materielle Existenz getreten sind. Wir müssen den Forderungen der Vernunft entsprechen und ein Leben schaffen, das unserer und der Ziele, die wir erst undeutlich wahrnehmen, würdig ist’“.

„Lieber Gott, ist das große Scheiße“, sagte Heinrich.

Nächste Woche werde ich Euch den zweiten Teil dieses Briefes zuschicken.

Mit freundlichen Grüßen

Robert John Bennett

Ernst-Gnoss-Strasse 22

40219 Dusseldorf

Germany

Telephone: +49 211 586 4847

Mobile: +49 152 0285 4626

E-Mail: rjbennett@post.harvard.edu

Kantelberg-Abdulla E-Mail: majoskant@t-online.de

Websites: http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters

http://blogs.law.harvard.edu/Germany2/

============================