You are viewing a read-only archive of the Blogs.Harvard network. Learn more.

f/k/a archives . . . real opinions & real haiku

November 30, 2004

the word “blog” (our language legacy)

Filed under: — David Giacalone @ 8:58 pm

. . an excerpt from Does Blog Jargon Turn Off Outsiders? (Oct. 1, 2003)

Here, in the afterglow of BloggerCon2003, we don’t know how the weblogging phenomenon will affect our global society.   There is one thing for certain, though:  the (r)evolutions in internet and digital communication, technology and uses will continue.   And those who participate will be either actively or passively creating and passing on a Language Legacy, as names are assigned to new and unfolding concepts, constructs, and wrinkles.  (Indeed, the entire — non-French — world tends to accept the web terminology that is most often born here in America.)  Shouldn’t there be, along with that legacy, An Ethics and Aesthetics of Language Creation?

We have an obligation to craft a nomenclature that makes sense within the context of our langage and that — as much as possible — is aesthetically pleasing (easy on the ears and eyes).

Of course, language must and should evolve, but new words and terminology should be built upon root forms that have some meaning within the history of our language.  “Automobile” made sense (a vehicle that moves by itself — no horses needed, with the root words being the Greek for self and the Latin for move).  “Telephone” has its roots in the Greek words for distant and voice.   Even a techie term like “kluge” has real roots in an actual language, as explained here.  (It’s the German word for clever and is used when one has found a clever, even if homely, way to solve a problem with the tools on hand.)     In contrast, “blog” has no linguistic, historical, or cultural frame of reference.

Perhaps, most teens (or even aging geeks) don’t care whether the jargon they create has lasting linguistic appeal — indeed, they often want to use terminology that is edgy, offensive or cliquish.   But language-lovers and serious users of words should care — as should those who want the new concepts and tools of technology to be readily accessible to a broad public.

There is no good reason to leave a language legacy such as the four-letter word “blog”. Here’s some history of the terminology:

  • The term “blog” was coined by Peter Merholz, at  Here’s Peter’s explanation for it (emphasis added):

    [In April or May of 1999] I posted, in the sidebar of my homepage: “For What It’s Worth I’ve decided to pronounce the word “weblog” as wee’- blog.  Or “blog” for short.”

    “I didn’t think much of it. I was just being silly, shifting the syllabic break one letter to the left.  I started using the word in my posts, and some folks, when emailing me, would use it, too. I enjoyed it’s crudeness, it’s dissonance

    I like that it’s roughly onomatopoeic of vomiting. These sites (mine included!) tend to be a kind of information upchucking.

  • ‘Blog’ would have likely died a forgotten death had it not been for one thing: In August of 1999, Pyra Labs released Blogger. And with that, the use of “blog” grew with the tool’s success.

  • Not long thereafter, Brad L. Graham of Bradlands‘ wrote: “It’s Peter Fault.  A year ago, “weblog” was hardly a common word . .. Then the supremely urbane Peter Merholz decided it would be fun to pronounce “weblog” as “wee’blog” and I thought that was kind of cute. Then folks started truncating that to merely “blog” and — ugh! — it’s stuck! . . . So, now then. Where are we headed?  . . . Is blog- (or -blog) poised to become the prefix/suffix of the next century? Will we soon suffer from (and tire of) blogorreah?  Despite its whimsical provenance, it’s an awkward, homely little word.
    • More recently, Jerry Lawson of opined (10-06-03):  “blog” sounds like something from a science fiction movie “The Blog That Ate Cleveland.” Further, . . . the word “blog” makes this powerful new form of Internet communication seem trivial.
  • Nurturers and caretakers of language do not have to accept the mindless process that begat the word “blog” and its progeny, even though it may be too late to keep teenyboppers, the hipster insiders, and the trivial users of web log technology from chronically belching “blog” and “blogging.”   We can still choose meaningful nomenclature — terminology that best suits the actual format of our web sites and that actually communicates a meaning. “Blog” is the equivalent of slang: yes it belongs in the dictionary, but it should not crowd other (and better) terminology for the same concept.

    When Jorn Barger begat the word “weblog,” in 1997, he might have envisioned the format as being limited to short “log” entries with links.  By now, however, it’s clear that the “web log” format comes in many shapes, styles (e.g., commentary, essays, journaling, articles, poetry, pointer blurbs, etc.) and schedules .   Each web site creator should choose terminology that is both accurate for the site in question and meaningful to others.

    For exampleethicalEsq? may be a frequently-updated, reverse-chronological website format, but I refuse to continue calling it a blog or a blawg.   To me, it is a web journal on legal ethics (which, like a more static site, also has a collection of annotated listings and links for relevant resources).   When the day comes that society expects most or all forms of intelligent written discourse to be available on the internet, I will jettison the adjective “web.”

    Once you want to be more precise than saying “web site,” there really isn’t any good reason to have only one term to describe a site that happens to have its last entry at the top of the home page.    Trying to cram all variations of the “web log” into the rubric of one tiny word makes no more sense than referring to every product of a printing press as “‘p-paper” and expecting your audience to have a good idea of the nature of your particular printed matter.

    As new formats and technologies are created, let’s remember that we are also creating and sharing a verbal legacy.   If the goal is better communication that leads to better understanding and wider use of the new inventions, jargon and lingo and four-letter neologisms just won’t do.

    Let’s put the “we” back into blog!

    • For more:  See my valiant campaign to rid the world of the verb forms of the word “blog.”  With many other excellent verbs in the English language, there are no good reasons to engage in “blogging” (which sounds like the sad effect of a bad stomach flu or binge-drinking), or even the clumsy gerund/participle “weblogging.”   Robert Cox has cogent commentary in his Why “Blogging” Sucks at The National Debate (Feb. 26, 2005).
    • update (Dec. 6, 2008) See our post Arianna, “blog post” does not mean “blog“.


    1. after all. I didn’t know what is the meaning of blogs.. :). thanks for the explanations.

      Comment by izwan — October 11, 2007 @ 9:48 pm

    2. Well you learn something new every day! Thanks for this info I was trying to find the origin of the word “blog” for my disseration so big thank you and I’ll cite this source.

      [Ed. Note: When a commentor uses the name of a business or website and not a personal name, I tend to think the filter has missed some Comment Span. So, I will usually remove the URL and the name, as I did here.]

      Comment by CBG — July 7, 2008 @ 5:30 am

    RSS feed for comments on this post.

    Sorry, the comment form is closed at this time.

    Powered by WordPress