{"id":3024,"date":"2019-05-08T00:39:07","date_gmt":"2019-05-08T05:39:07","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/?p=3024"},"modified":"2019-05-21T15:10:16","modified_gmt":"2019-05-21T20:10:16","slug":"nusrat-fateh-ali-khan-glances-of-love","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/2019\/05\/08\/nusrat-fateh-ali-khan-glances-of-love\/","title":{"rendered":"Nusrat Fateh Ali Khan: Glances of Love"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1.jpg\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"3035\" data-permalink=\"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/2019\/05\/08\/nusrat-fateh-ali-khan-glances-of-love\/banner1\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?fit=550%2C310&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"550,310\" data-comments-opened=\"0\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;The Aga Khan Museum&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"banner1\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?fit=550%2C310&amp;ssl=1\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3035\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1.jpg?resize=550%2C310\" alt=\"\" width=\"550\" height=\"310\" \/><\/a><\/p>\n<p>Two of my favorite Nusrat classics, <em>Tumhein Dillagi Bhool<\/em> and <em>Mast Naszron Say<\/em> illuminate each other nicely:<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong><em>Tumhein dillagi bhool<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"584\" height=\"329\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/GnCiYDzVGGg?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox\"><\/iframe><\/span><\/p>\n<p>Translation (modified from <a href=\"https:\/\/surstreet.wordpress.com\/2010\/08\/01\/tumhein-dillagi-bhool-jani-pare-gi-english-translation\/\">Sur Street<\/a>) and <em>transliteration<\/em>:<\/p>\n<p>Chorus:<\/p>\n<p><em>Tumhein dillagi bhool jani pare gi<br \/>\nTumhein dillagi bhool jani pare gi<br \/>\nMuhabbat ki raahon mein aa kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>You will have to forget about playing games<\/h6>\n<h6>You will have to forget about playing games<\/h6>\n<h6>Come into the ways of love and see<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Tarapne pe mere na phir tum hanso ge<br \/>\nTarapne pe mere na phir tum hanso ge<br \/>\nKabhi dil kissi se laga kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>Then you will not laugh at my torment<\/h6>\n<h6>Then you will not laugh at my torment<\/h6>\n<h6>Give your heart to someone once and see<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Honton ke paas aye hansi, kya majaal hai<br \/>\nDil ka muamla hai koi dillagi nahin<\/em><\/p>\n<h6>A smile dare not creep over the lips&#8230;<\/h6>\n<h6>This is a matter of the heart, not a mere game<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Zakhm pe zakhm kha ke ji<br \/>\nApne lahoo ke ghont pi<br \/>\nAah na kar labon ko si<br \/>\nIshq hai dillagi nahin<\/em><\/p>\n<h6>Take wound upon wound, yet live<\/h6>\n<h6>Drink sips of your own blood<\/h6>\n<h6>Drink sips of your own blood<\/h6>\n<h6>Let out not a single sigh, seal your lips<\/h6>\n<h6>This is love, not a game<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Dil laga kar pata chaley ga tumhein<br \/>\nAashiqui dillagi nahin hoti<\/em><\/p>\n<h6>When you have given your heart you will realize<\/h6>\n<h6>Love is not a game<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Kuch khel nahin hai ishq ki laag<br \/>\nPaani na samajh ye aag hai aag<\/em><\/p>\n<h6>Love is not child&#8217;s play<\/h6>\n<h6>Don&#8217;t think of it as water, this is fire!<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Khoon rulaye gi ye lagi dil ki<br \/>\nKhel samjho na dillagi dil ki<\/em><\/p>\n<h6>It makes you shed bloody tears<\/h6>\n<h6>Don&#8217;t think of it as child&#8217;s play<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Yeh ishq nahin aasaan<br \/>\nBas itna samajh leejay<br \/>\nIk aag ka darya hai<br \/>\nAur doob ke jaana hai<\/em><\/p>\n<h6>This love is not easy<\/h6>\n<h6>think of it this way:<\/h6>\n<h6>It is a river of fire<\/h6>\n<h6>and to cross you must drown!<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai<br \/>\nWafaaon ki hum se tawaqo nahin hai<br \/>\nMagar ek baar aazma kar to dekho<br \/>\nZamanay ko apna bana kar to dekha<br \/>\nHumein bhi tum apna bana kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>You may not expect me to be faithful<\/h6>\n<h6>You may not expect me to be faithful<\/h6>\n<h6>But you have to try me at least once<\/h6>\n<h6>You gave yourself to the whole world<\/h6>\n<h6>Now try making me your own!<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Khuda ke liya chor do ab yeh parda\u2026<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><em>Rukh se naqab utha, ke bari der ho gayi<br \/>\nMahol ko tilaawat-e-quraan kiye hoye<br \/>\nKhuda ke liye chor do ab yeh parda\u2026<\/em><\/p>\n<h6>For God\u2019s sake, reveal yourself now\u2026<\/h6>\n<h6>Lift the veil now, it has been long since<br \/>\nthe world burst into songs of praise\u2026<br \/>\nFor God\u2019s sake, reveal yourself now\u2026<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Hum na samjhe teri nazron ka taqaza kya hai<\/em><br \/>\n<em>Kabhi parda kabhi jalwa yeh tamasha kya hai<\/em><br \/>\n<em>Khuda ke liye chor do ab yeh parda\u2026<\/em><\/p>\n<h6>I couldn\u2019t understand the meaning of your glace<br \/>\nWithdrawn this moment, and open the next, what is this play?<br \/>\nFor God\u2019s sake, reveal yourself now\u2026<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Jan-e-jan hum se uljhan nahin dekhi jaati<\/em><br \/>\n<em>Khuda ke liye chor do ab yeh parda\u2026<\/em><\/p>\n<h6>My darling, I cannot bear to see this struggle now<br \/>\nFor God\u2019s sake, reveal yourself now\u2026<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Khuda ke liya chor do ab yeh parda<\/em><br \/>\n<em>Keh hain aaj hum tum nahin ghair koi<\/em><br \/>\n<em>Shab-e-wasl bhi hai hijaab iss kadar kyon<\/em><br \/>\n<em>Zara rukh se aanchal utha kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>For God\u2019s sake, reveal yourself now\u2026<br \/>\nFor you and I are strangers no more<br \/>\nWhy the veil on the night of the union?<br \/>\nUncover your face and look up now\u2026<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Jafaaein buhat kien buhat zulm dhaye<\/em><br \/>\n<em>Kabhi ik nigah-e-karam iss taraf bhi<\/em><br \/>\n<em>Humesha huay dekh kar mujh ko barham<\/em><br \/>\n<em>Kissi din zara muskura kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>So much oppression, so much cruelty<br \/>\nPerhaps a kind glance this way now?<br \/>\nForever my sight offended you<br \/>\nPerhaps direct a smile my way now?<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Jo ulfat mein har ek sitam hai gawara<\/em><br \/>\n<em>Yeh sab kuch hai paas-e-wafa tum se warna<\/em><br \/>\n<em>Satate ho din raat jiss tarha mujh ko<\/em><br \/>\n<em>Kissi ghair ko youn sata kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>In love, I have borne every wound inflicted<br \/>\nAll of this out of loyalty to you<br \/>\nThe way that you tease me day and night\u2026<br \/>\nGo tease another and see what happens!<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Agarche kissi baat par woh khafa hain<\/em><br \/>\n<em>To acha yehi hai tum apni si kar lo<\/em><br \/>\n<em>Woh maanein na mannein yeh marzi hai unki<\/em><br \/>\n<em>Magar un ko pur-nam mana kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>Though she seems upset about something<br \/>\nPerhaps it is better to just move on<br \/>\nTo accept me or not, that is her will<br \/>\nBut try to convince her with all your passion!<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Tumhein dillagi bhool jani pare gi<\/em><br \/>\n<em>Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho<\/em><\/p>\n<h6>You will have to forget about playing games<\/h6>\n<h6>Come into the ways of love and see<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"584\" height=\"329\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/IV-MKtSOZNY?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox\"><\/iframe><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Mast Nazron Se Allah Bacchaye<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"584\" height=\"329\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/HjdnGQoKO-8?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox\"><\/iframe><\/span><\/p>\n<p>Translation (from <a href=\"http:\/\/sites.psu.edu\/hamza1\/2016\/02\/\">Music from Pakistan<\/a>\u00a0and<a href=\"https:\/\/thetelepathic.wordpress.com\/2016\/08\/25\/nfak-mast-nazroon-se-allah-bachhae-lyrics-with-english-translation\/\">\u00a0this site<\/a>)<\/p>\n<p>Entire life spent in splendor, it need not be<br \/>\nEvery night of sorrow has a dawn, it need not be<br \/>\nSlumber can arise in a bed of pain, in \u00a0the arms of my love, it need not be<br \/>\nFire is considered by the moths as child\u2019s play, every moth is afraid of its fate, it need not be<br \/>\nA shaykh who prays to god in the mosque, his prostration is effective, it need not be<\/p>\n<p>O God save us from the intoxicated glances! O God save us from the moon-faced ones!<br \/>\nLet any affliction come upon us [but] God save us from the pretty ones.<\/p>\n<p>Don\u2019t let their innocence fool you; don\u2019t let them make you a fool<br \/>\nthey rob with just a smile, O God save us from their spells!<\/p>\n<p>Innocent appearance and innocuous talk, but there is a difference between what they say and what they mean<br \/>\nthough their face is like that of moon, O God save us from the schemes of their hearts!<\/p>\n<p>In the hearts there is a desire for beautiful companions in heaven, but they show their love of prayers [to the world].<br \/>\nNow, from the likes of the abstinent, O God save us from these &#8220;Godly&#8221; ones!<\/p>\n<p>In their nature is infidelity, it is known by all and sundry<br \/>\nthey beguile even the smart ones, O God save us from the innocuous ones!<\/p>\n<p>Poetry by Nasir Iqbal Maikash<\/p>\n<p><span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"584\" height=\"329\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/GkejOgSZ8qw?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox\"><\/iframe><\/span><\/p>\n<p>Original (in transliteration):<\/p>\n<p>umr jalwon mein basar ho yeh zarori to nahi<br \/>\nher shab e gham ki sahr ho yeh zarori to nahi<br \/>\nneend to dard ke bistar pe bhi aa sakti hai<br \/>\nunki aaghosh mein sir ho yeh zarori to nahi<\/p>\n<p>aag ko khail patangon ne samajh rakh hai<br \/>\nsub ko anjaam ka dar ho yeh zarori to nahi<br \/>\nshaikh karta hai jo masjid mein khuda ko sajde<br \/>\niske sajdoon mein asar ho yeh zarori to nahi<\/p>\n<p>Mast nazron se Allah bachaye<br \/>\nMahjamalon se Allah bachaye<br \/>\nMast nazron se Allah bachaye<br \/>\nMahjamalon se Allah bachaye<\/p>\n<p>Har bala sar pe aa jaye lekin<br \/>\nHusn walon se Allah bachaye<\/p>\n<p>Inki maasoomiyat par na jaana<br \/>\nInke dhoke mein har giz na aana<br \/>\nLoot lete hain yeh muskura kar<br \/>\nIn ki chalon se Allah bachaye<\/p>\n<p>Inki maasoomiyat par na jaana<br \/>\nInke dhoke mein har giz na aana<br \/>\nLoot lete hain yeh muskura kar<br \/>\nInki chalon se Allah bachaye<\/p>\n<p>Loot lete hain yeh muskura kar<br \/>\nInki chalon se Allah bachaye<br \/>\nLoot lete hain ye, loot lete hain<br \/>\nYe loot lete hain, ye loot lete hain<br \/>\nYe loot lete hain, ye loot lete hain<\/p>\n<p>Jalakrukhi dikha kar, muskura kar loot lete hain<br \/>\nNigao se nigao ko mila kar loot lete hain<br \/>\nYe atchi pardadaadi hain, ye atchi dilnawazi hain<br \/>\nHasa kar loot lete hain, rula kar loot lete hain<\/p>\n<p>Ye loot lete hain, ye loot lete hain<br \/>\nYe loot lete hain, ye loot lete hain<\/p>\n<p>Husn waale wafa nahi karte<br \/>\nIshq waale dagha nahi karte<br \/>\nZulm karna to inki aadat hain<br \/>\nYe kisi ka bhala nahi karte<\/p>\n<p>Ye loot lete hain, ye loot lete hain<br \/>\nYe loot lete hain, ye loot lete hain<br \/>\nAmir is raaste se jo guzrte hain woh kehte hain<br \/>\nMuhalla hain haseeno ka, ke ki basti hain<\/p>\n<p>Ye loot lete hain, ye loot lete hain<br \/>\nLoot lete hain yeh muskura kar<br \/>\nInki chalon se Allah bachaye<\/p>\n<p>Inki fitrat mein hain be-wafaai<br \/>\nJaanti hain ye saari khudaaee<br \/>\nAtche-atcho ko dete hain dhoka<br \/>\nBhole-bhalo se Allah bachaye<\/p>\n<p>Atche-atcho ko dete hain dhoka<br \/>\nBhole-bhalo se Allah bachaye<br \/>\nMast nazron se Allah bachaye<br \/>\nMahjamalon se Allah bachaye<\/p>\n<p><span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"584\" height=\"329\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/obpZpGPP6kw?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox\"><\/iframe><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Original <\/strong>(inspired by the above poems)<\/span><\/p>\n<p>Forget about your poetry,<br \/>\nforget music, and dance<br \/>\n<span class=\"il\">This<\/span>\u00a0<span class=\"il\">love<\/span>\u00a0is\u00a0<span class=\"il\">not<\/span>\u00a0a\u00a0<span class=\"il\">game<\/span>, my friend<br \/>\nit\u2019s real life,\u00a0<span class=\"il\">not<\/span>\u00a0romance<br \/>\nIt\u2019s serious as death again<br \/>\nand twice as hard to stand<br \/>\nYour life is but the bargained price<br \/>\nfor stealing just a glance<br \/>\nYour life is but the bargained price<br \/>\nfor stealing just a glance<\/p>\n<p>Since my eyes fell on your beauty<br \/>\nSwarms of evil eyes pursued me<br \/>\nI swatted them away like flies<br \/>\nBut your one glance shot right through me<br \/>\nThey seek my blood, I seek your heart<br \/>\nBecause you stole mine so cruelly<\/p>\n<p>Planted \u2018neath your balcony<br \/>\nwat\u2019ring flowers with my eyes<br \/>\nchasing storm clouds with my sighs<br \/>\ntoo weak to live, too strong to die<\/p>\n<p>Waiting for your glance to fall<br \/>\nOn me like a guillotine<br \/>\nSetting body and head free<br \/>\nfrom\u00a0<span class=\"il\">this<\/span>\u00a0wishful, hopeless dream<\/p>\n<p><span class=\"il\">This<\/span>\u00a0<span class=\"il\">love<\/span>\u00a0is\u00a0<span class=\"il\">not<\/span>\u00a0a river,<br \/>\nit\u2019s an ocean of fire<br \/>\na broad desert of ceaseless sighs,<br \/>\nwide skies of vast desire<\/p>\n<p>And there\u2019s\u00a0<span class=\"il\">no<\/span>\u00a0way get across,<br \/>\nit\u2019s too hard to swim down<br \/>\nSo keep away from the edge or<br \/>\nplunge in and burn and drown!<\/p>\n<p>The candle flame has hitched a ride<br \/>\non\u00a0<span class=\"il\">this<\/span>\u00a0moth bound for the sun<br \/>\nClimbing moonbeams to your face<br \/>\nyour eyes become my drop\u2019s ocean<\/p>\n<p>Don\u2019t blame me for\u00a0<span class=\"il\">this<\/span>\u00a0smoke<br \/>\nit was you who lit the fire<br \/>\ndon\u2019t complain of the heat<br \/>\nit\u2019s my body on the pyre<\/p>\n<p>It\u2019s your fault that I hope, my dear<br \/>\nand you caused all\u00a0<span class=\"il\">this<\/span>\u00a0pain<br \/>\nsweet as it is, please stop playing\u2014<br \/>\nI can\u2019t take\u00a0<span class=\"il\">this<\/span>\u00a0and the blame<\/p>\n<p>I dreamed that I kissed you<br \/>\nand I prayed I\u2019d never wake<br \/>\nI heard that I missed you<br \/>\nand my life I tried to take<\/p>\n<p>but found that you\u2019d beat me to it<br \/>\nMy life was yours before I knew it<\/p>\n<p>Don\u2019t leave me stumbling in the dark<br \/>\nWith flashes of your lightning smile<br \/>\nPlease light my path and guide my ark<br \/>\nhave mercy on a heart beguiled!<\/p>\n<p>Let me be your veil, my\u00a0<span class=\"il\">love<\/span><br \/>\nkissing your lips with every breath<br \/>\nLet me be your hair, above<br \/>\nyour bright eyes, glinting dark as death<\/p>\n<p>Your eyes are blinding eclipses<br \/>\nwithin these magic ellipses<br \/>\nSee all that was, will be, and is<br \/>\nbut only if you hush\u2014listen!<\/p>\n<p>It seems like I\u2019m your shadow<br \/>\nI can\u2019t even get away<br \/>\nso cast me anywhere you will<br \/>\nall I can do is sway<\/p>\n<p>Where you fly is where I run<br \/>\nand where you stop is where I\u2019m through<br \/>\nWaiting for high noon to come<br \/>\nand return me back to you<\/p>\n<p>Beneath your feet is where I\u2019m from<br \/>\nbetween your finger and your thumb<br \/>\nMy heart is spinning, sick, struck dumb<br \/>\nby\u00a0<span class=\"il\">this<\/span>\u00a0<span class=\"il\">love<\/span>, what I\u2014you\u2019ve become<\/p>\n<p>Forget about your poetry,<br \/>\nforget music, and dance<br \/>\n<span class=\"il\">This<\/span>\u00a0<span class=\"il\">love<\/span>\u00a0is\u00a0<span class=\"il\">not<\/span>\u00a0a\u00a0<span class=\"il\">game<\/span>, my friend<br \/>\nit\u2019s real life,\u00a0<span class=\"il\">not<\/span>\u00a0romance<br \/>\nIt\u2019s serious as death again<br \/>\nand twice as hard to stand<br \/>\nYour life is but the bargained price<br \/>\nfor stealing just a glance<br \/>\nYour life is but the bargained price<br \/>\nfor stealing just a glance<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1.jpg\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"3035\" data-permalink=\"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/2019\/05\/08\/nusrat-fateh-ali-khan-glances-of-love\/banner1\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?fit=550%2C310&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"550,310\" data-comments-opened=\"0\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;The Aga Khan Museum&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"banner1\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?fit=550%2C310&amp;ssl=1\" class=\"aligncenter wp-image-3035 size-full\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?resize=550%2C310\" alt=\"\" width=\"550\" height=\"310\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?w=550&amp;ssl=1 550w, https:\/\/i0.wp.com\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/files\/2019\/05\/banner1-e1558469376232.jpg?resize=500%2C282&amp;ssl=1 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 550px) 100vw, 550px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Two of my favorite Nusrat classics, Tumhein Dillagi Bhool and Mast Naszron Say illuminate each other nicely: Tumhein dillagi bhool Translation (modified from Sur Street) and transliteration: Chorus: Tumhein dillagi bhool jani pare gi Tumhein dillagi bhool jani pare gi &hellip; <a href=\"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/2019\/05\/08\/nusrat-fateh-ali-khan-glances-of-love\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4522,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[65699,65684,139164],"tags":[139173,139167,65719,65703,65691],"class_list":["post-3024","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english-poetry","category-original-poetry","category-qawwal-2","tag-english-poetry","tag-nusrat-fateh-ali-khan","tag-original-poetry-2","tag-qawwal","tag-related-poems"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7NI4C-MM","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3024","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4522"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3024"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3024\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3044,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3024\/revisions\/3044"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3024"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3024"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/sulaymanibnqiddees\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3024"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}