{"id":285,"date":"2006-06-22T03:42:20","date_gmt":"2006-06-22T07:42:20","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/munichletters\/letters-from-munich-161-170\/"},"modified":"2006-06-22T03:42:20","modified_gmt":"2006-06-22T07:42:20","slug":"letters-from-munich-161-170","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/letters-from-munich-161-170\/","title":{"rendered":"Letters from Munich 161-170"},"content":{"rendered":"<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 170 <\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) <\/p>\n<p>9 April 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends, <\/p>\n<p>This week a friend continued reading out a second sworn statement by Alexander Paetzold: <\/p>\n<p>\u201cUte Schneider also said: \u2018Ronny Kunte and Kai Bleschke are to then act as if they were playing with Joseph and rescued him from the water.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cMaik Hauke then said that the little, heavy-set boy from the church should also give Diana some of the poison after everything was over with Joseph, because it would then be Diana\u2019s turn. Some skinheads should then drag Diana over to the brook and make it look as if she\u2019d stumbled in and drowned, sort of because of confusion and sadness over her brother. <\/p>\n<p>\u201cThese killings were supposed to happen one after the other. <\/p>\n<p>\u201cOn that day, 13 June 1997, only the heavy-set female attendant with short dark-brown hair was on duty. Only much later, when Joseph had already lain unconscious for a long time on the edge of the pool, about twenty minutes later, did Herr Goldschmidt slowly approach the scene. <\/p>\n<p>\u201cShortly after 2:30 p.m., at about 2:45 p.m., on their way to the place where they wanted to lie down, Diana and Joseph passed by a group consisting of Maik Hauke, Sandro Richter, Daniela Richter, Monika Kunat, Sandro Richter\u2019s girl friend, Fraulein Schlesinger, Ute Schneider, Ronny Kunte, Kai Bleschke, Jens Busch, Maik Heyman, Andre Mertens, Antonio Kellemen and a few of the around thirty neo-Nazis who were near Thalheim\u2019s kiosk. <\/p>\n<p>\u201cFrau Schuster, the heavy-set employee from the Marien-Apotheke was standing right next to Ute Schneider. <\/p>\n<p>\u201cMaik Hauke said to me, \u2018Go away, I have something to say to these people.\u2019 The rest of the group stayed, but I heard Maik Hauke mention Diana\u2019s name to Daniela Richter. That\u2019s all I heard, because I went to play football with Christoph Ziemann.\u201d <\/p>\n<p>\u201cBut that\u2019s just unbelievable,\u201d I said. \u201cCould something like that really happen in Germany?\u201d <\/p>\n<p>My friend looked at me the way you look at somebody whose stupidity disgusts you. <\/p>\n<p>Sincerely yours, <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly. <\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar: <\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters <\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 9. April 2004 <\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde, <\/p>\n<p>Diese Woche las ein Freund eine zweite eidesstattliche Versicherung von Alexander P\u00e4tzold weiter vor: <\/p>\n<p>\u201eUte Schneider sagte weiter: \u201aRonny Kunte und Kai Bleschke tun dann, als ob sie mit Joseph gespielt und als ob sie ihn hinterher aus dem Wasser gerettet haben.\u2019 <\/p>\n<p>Maik Hauke sagte dann, dass der kleine dicke Junge von der Kirche, nachdem das Ganze mit Joseph passiert ist, Diana dann auch etwas vom Gift geben sollte, damit Diana dann auch an die Reihe kommt. Irgendwelche Glatzk\u00f6pfe sollten Diana dann zum Bach runter schleppen und so tun als w\u00e4re sie in den Bach gestolpert und quasi irre aus Kummer um ihren Bruder ertrunken. <\/p>\n<p>Diese T\u00f6tungsvorg\u00e4nge sollten nacheinander vorgehen. <\/p>\n<p>An diesem Tag, dem 13.06.1997 hatte nur die dicke Aufpasserin mit den kurzen dunkelbraunen Haaren alleine Aufsicht. Erst viel sp\u00e4ter, als Joseph schon l\u00e4ngere Zeit bewusstlos neben dem Beckenrand lag, ungef\u00e4hr 20 Minuten sp\u00e4ter kam Herr Goldschmidt langsam heran. <\/p>\n<p>Kurz nach 14:30 Uhr, um ungef\u00e4hr 14:45 Uhr kamen Diana und Joseph an der Gruppe mit Maik Hauke, Sandro Richter, Daniela Richter, Monika Kunat, der Freundin von Sandro Richter, Frl. Schlesinger, Ute Schneider, Ronny Kunte, Kai Bleschke, Jens Busch, Maik Heyman, Andre Mertens, Antonio Kellemen und ein paar von den ungef\u00e4hr drei\u00dfig Rechten bei Thalheims auf ihre Weg zu ihrem Lagerplatz vorbei. <\/p>\n<p>Frau Schuster, die dicke Angestellte von der Marien-Apotheke stand direkt neben Ute Schneider. <\/p>\n<p>Maik Hauke sagte zu mir: \u201aGeh mal weg, ich habe was zu besprechen.\u2019 Die restliche Gruppe blieb stehen. Ich h\u00f6rte aber dennoch wie Maik Hauke zu Daniela Richter den Namen Diana erw\u00e4hnte, mehr habe ich nicht mehr geh\u00f6rt, weil ich dann mit Christoph Ziemann Fu\u00dfball gespielt habe.\u201c <\/p>\n<p>\u201eDas ist ja alles unglaublich,\u201c sagte ich. \u201eK\u00f6nnte so etwas wirklich in Deutschland passieren?\u201c <\/p>\n<p>Mein Freund schaute mich an, genauso wie man irgendjemanden anschaut, von dessen Dummheit man angeekelt ist. <\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>============================ <\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 169 <\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) <\/p>\n<p>2 April 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends, <\/p>\n<p>This week a friend continued reading out a second sworn statement by Alexander Paetzold: <\/p>\n<p>\u201cThen I rode around on my bicycle in front of the building and later went back upstairs to eat supper. Then I went onto the balcony. <\/p>\n<p>\u201cDiagonally across from me on Daniela Richter\u2019s balcony, Maik Hauke, Ute Schneider, Daniela Richter, and her son David were sitting. Daniela Richter and Ute Schneider are good friends. <\/p>\n<p>\u201cThis is what I heard: Ute Schneider said that when the two (Kantelberg-Abdulla) children from the Center Pharmacy (Center-Apotheke) come to the swimming pool next time, then both of them are dead. One small bottle would be enough for both. She said this to Maik Hauke in the presence of David Richter. Frau (Daniela) Richter had just gone inside and gotten something to drink, but she came back out onto the balcony again. <\/p>\n<p>\u201cMaik Hauke said to Frau Richter: \u2018You have to organize the whole thing.\u201d <\/p>\n<p>\u201cUte Schneider said to Hauke: \u2018You have to work out the details with Sandro (Richter). <\/p>\n<p>\u201cUte Schneider said to everyone that Philipp Wenzel, the short, heavy-set boy from the church and Daniela Richter should divert Diana\u2019s (Joseph\u2019s sister) attention. Maik Hauke said to everyone: \u201cFirst we kill Joseph and then Diana.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cUte Schneider said: \u2018We grab Joseph from the blanket when his sister\u2019s attention is somewhere else. You (meaning Maik Hauk) and Sandro (Richter) drag the boy to Thalheim\u2019s (refreshment stand). We\u2019ll give the poison to him there.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cFrau Kantelberg asked: \u2018Did Ute Schneider really say \u201cpoison?\u201d \u2018 Alexander Paetzold answered that she really said \u2018poison\u2019. <\/p>\n<p>\u201cUte Schneider said: \u2018We drag him (Joseph) to the deep pool, throw him in, and act as if he drowned while he was diving.\u2019 \u201c <\/p>\n<p>Then I asked my friend, \u201cBut can all that really be true? If it were true, wouldn\u2019t the police have done something? Isn\u2019t that the way things work in Germany? Germany is after all a country founded on the rule of law.\u201d <\/p>\n<p>My friend just laughed. <\/p>\n<p>Sincerely yours, <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly. <\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar: <\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters <\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 2. April 2004 <\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde, <\/p>\n<p>Diese Woche las ein Freund eine zweite eidesstattliche Versicherung von Alexander P\u00e4tzold weiter vor: <\/p>\n<p>\u201eIch habe dann vor dem Haus Fahrrad gefahren, bin dann hoch Abendbrot essen gegangen und bin dann auf den Balkon gegangen. <\/p>\n<p>Schr\u00e4g gegen\u00fcber von mir auf dem Balkon von Daniela Richter sa\u00dfen da schon Maik Hauke, Ute Schneider, Daniela Richter und ihr Sohn David. Frau Daniela Richter und Ute Schneider sind sehr gut befreundet. <\/p>\n<p>Ich habe folgendes mitgeh\u00f6rt: Ute Schneider sagte, wenn die zwei Kinder von der Center-Apotheke das n\u00e4chstes Mal zum Schwimmbad kommen, dann sind beide Kinder tot. Eine kleine Flasche reicht f\u00fcr beide. Sie sagte es zu Maik Hauke in Gegenwart von David Richter. Frau Richter war gerade drinnen und holte etwas zum Trinken, kam aber dann wieder auf den Balkon hinaus. <\/p>\n<p>Maik Hauke sagte zu Frau Richter: \u201aDu musst das Ganze organisieren.\u2019 <\/p>\n<p>Ute Schneider sagte zu Hauke: \u201aDu musst alles im Einzelnen mit Sandro (Richter) ausmachen.\u2019 <\/p>\n<p>Ute Schneider sagte zu allen, dass Philipp Wenzel, der kleine dicke Junge von der Kirche und Daniela Richter Diana ablenken sollten. Maik Hauke sagte zu allen: \u201aErst bringen wir Joseph um und dann Diana.\u2019 <\/p>\n<p>Ute Schneider sagte: \u201aWir schnappen Joseph von der Decke, wenn die Schwester abgelenkt ist. Du (gemeint war Maik Hauke) und Sandro (Richter) schleppt den Kleinen zu Thalheims. Dort geben wir ihm das Gift.\u2019 <\/p>\n<p>Auf die Frage von Frau Kantelberg: \u201aHat Ute Schneider wirklich Gift gesagt?\u2019, antwortet Alexander P\u00e4tzold, ja, wirklich Gift. <\/p>\n<p>Ute Schneider sagte weiter: \u201aWir schleppen ihn (Joseph) dann zum tiefen Becken, werfen ihn rein und tun so, als ob er beim Tauchen ertrunken ist.\u2019 \u201c <\/p>\n<p>\u201eAber kann all das wirklich wahr sein?\u201c fragte ich. \u201eWenn das der Wahrheit entsprach, h\u00e4tte die Polizei etwas getan, oder? So geht es in Deutschland, oder? Deutschland ist schlie\u00dflich ein Rechtsstaat.\u201c <\/p>\n<p>Mein Freund einfach lachte. <\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>============================ <\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 168 <\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) <\/p>\n<p>26 March 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends, <\/p>\n<p>This week a friend continued reading out a second sworn statement by Alexander Paetzold: <\/p>\n<p>\u201cFrau Kantelberg asked if I knew Frau Hagedorn, and I answered that I knew her very well, because I was in a class with her older daughter. Frau Hagedorn wasn\u2019t there that day. I\u2019m absolutely sure of that. <\/p>\n<p>\u201cI did see Holger Ellmer, Andre Mertins, Antonio Kelemann, Philipp Wenzel, who played football with me on the football team, Romy Richter, and Isabell Bastian, who has red hair, and her heavyset little sister. <\/p>\n<p>\u201cI also saw Christoph Ziemann, and I saw a boy named Ulbricht (Tannerstrasse 42), who\u2019s now about twenty-two or twenty-three years old and is a so-called Satanist. <\/p>\n<p>\u201cI saw Frau Bastian of the BGS. She lives at Ringstrasse 12. She was with her son Robert. She\u2019s a close friend of Daniela Richter. <\/p>\n<p>\u201cI had a yearly season ticket for 1997. I noticed that on that day there were twenty or thirty right-wing extremists at the swimming pool, all of a sudden, before Diana and Joseph came. They were wearing paratrooper boots, which they took off. Most of them were people from outside Sebnitz. They were about twenty or thirty years old. I know the people from the right-wing scene who live in Sebnitz &#8211; just by sight. I don\u2019t know their names. <\/p>\n<p>\u201cTwo days prior to 13 June 1997, on Wednesday 11 June 1997, around 7:30 p.m. I looked from my balcony over to the balcony of Frau Daniela Richter. I know her very well. She lives at Ringstrasse 5, in the same building that I live in, and my balcony is diagonally opposite hers. I saw that Frau Daniela Richter go out to eat shishkebab with her son David, and with Ute Schneider, and Maik Hauke. From my balcony I heard Maik Hauk say to Frau Richter over the intercom, \u2018Come on let\u2019s go get some shishkebab.\u2019 \u201c <\/p>\n<p>Continued next week. <\/p>\n<p>Sincerely yours, <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly. <\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar: <\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters <\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 26. M\u00e4rz 2004 <\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde, <\/p>\n<p>Diese Woche las ein Freund eine zweite eidesstattliche Versicherung von Alexander P\u00e4tzold weiter vor: <\/p>\n<p>\u201eAuf die Frage von Frau Kantelberg, ob ich Frau Hagedorn kennen w\u00fcrde, antworte ich, dass ich sie sehr gut kenne, da ich mit der \u00e4lteren Tochter von Frau Hagedorn in eine Klasse gegangen bin. Frau Hagedorn war an diesem Tag nicht da. Ich bin mir ganz sicher. <\/p>\n<p>Weiter habe ich gesehen Holger Ellmer, Andre Mertins, Antonio Kelemann, Philipp Wenzel, der mit mir in der Fu\u00dfballmannschaft Fu\u00dfball gespielt hat, Romy Richter, die rothaarige Isabell Bastian mit ihrer dicken kleinen Schwester. <\/p>\n<p>Weiter habe ich gesehen Christoph Ziemann. Ich habe au\u00dferdem einen Jugendlichen namens Ulbricht (Tannerstr. 42), der heute ungef\u00e4hr 22 bis 23 Jahre alt ist, einen so genannten Satanisten, gesehen. <\/p>\n<p>Ich habe au\u00dferdem Frau Bastian vom BGS wohnhaft Ringstr. 12 zusammen mit ihrem Sohn Robert gesehen. Sie ist mit Frau Daniela Richter eng befreundet. <\/p>\n<p>Ich habe eine Jahreskarte f\u00fcr das Jahr 1997 gehabt. Mir ist aufgefallen, dass an diesem Tag 20 &#8211; 30 Rechtsradikale, bevor Diana und Joseph kamen, pl\u00f6tzlich im Schwimmbad waren. Sie hatten Springerstiefel an, die sie dann auszogen. Die meisten von diesen waren von au\u00dferhalb Sebnitz. Sie waren ungef\u00e4hr 20 bis 30 Jahre alt. Die Rechtsradikalen von Sebnitz kenne ich vom \u00c4u\u00dferen, kenne aber ihren Namen nicht. <\/p>\n<p>Zwei Tage vor dem 13.06.1997, also am Mittwoch, den 11.06.1997, habe ich von meinem Balkon, der schr\u00e4g gegen\u00fcber von dem Balkon von Frau Daniela Richter liegt (Frau Daniela Richter, die ich sehr gut kenne, wohnt Ringstr. 5, ich wohne ebenfalls in der Ringstr.5), um ungef\u00e4hr 19:30 Uhr gesehen, dass Frau Daniela Richter mit Ute Schneider, Maik Hauke und ihrem Sohn David D\u00f6ner essen gegangen sind. Ich habe von unserem Balkon geh\u00f6rt, wie Maik Hauke an der Sprechanlage zu Frau Richter gesagt hat: \u201aKomm wir gehen D\u00f6ner essen.\u2019 <\/p>\n<p>Fortsetzung n\u00e4chste Woche. <\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>============================ <\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 167 <\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) <\/p>\n<p>19 March 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends, <\/p>\n<p>This week a friend began reading out a second sworn statement by Alexander Paetzold; the document begins in the usual way and is dated the 17 of May 2000: <\/p>\n<p>\u201cOn 13 June 1997, from around 2:00 p.m. to about 7:00 p.m., I, Alexander Paetzold, was at the Dr. Petzold Swimming Pool with Frau Daniela Richter, nicknamed Danny, her son David, and my friend Richard Lange, who lives in Pirna (he previously lived in Dresden). <\/p>\n<p>I was lying next to Frau Daniela Richter, who was at the swimming pool with her son. I lay about one meter from Andreas Dittrich, who lives at Brauhaus 10 in Sebnitz. I know Andreas Dittrich very well. The place where we were lying was at the corner near the round flower bed, where the small fountain is, on the so-called deep-water side of the pool. <\/p>\n<p>I saw the following persons that day: Maik Hauke, Sandro Richter, Ute Schneider and her younger sister, who has a red birthmark on her face, Ute Schneider\u2019s friend Monika Kunat and her baby, Sandro Richter\u2019s friend, Fraulein Schlesinger, who used to work at the hospital and has shoulder-length blond hair. <\/p>\n<p>I saw about four girls around Ute Schneider, Fraulein Kunat (short blond hair), Fraulein Schlesinger (shoulder-length blond hair), Fraulein Lustig, the daughter of Expert Lustig, and another girl the same age who had hair that was longer than shoulder-length and was about 1.78 meters tall (all the girls were between 18 and 20 years old). <\/p>\n<p>I also saw Kai Bleschke, Ronny Kunte, Rene Grossmann, Ronny Siebert, Jens Busch, the heavy-set female pool attendant with short, black hair, but not Herr Goldschmidt, the male pool attendant. I also saw Maik Heymann &#8211; he was wearing a T-shirt with \u2018Power of Saechsische Schweiz\u2019 (a neo-Nazi group) on it. Heymann is a member of the Saechsische Schweiz. I also saw Frau Schuster, who used to work at the Marien Apotheke; she is a very large woman with a bloated face and short blond hair. <\/p>\n<p>I also saw a dark, stocky man with black hair who looked like a boxer and who is at the swimming pool every day. He usually sits on a white chair near the room where the chief swimming pool attendants are or on a bench at the long side of the pool, near the deep end. He often sits with Ronny Siebert. <\/p>\n<p>Continued next week. <\/p>\n<p>Sincerely yours, <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly. <\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar: <\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters <\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 19. M\u00e4rz 2004 <\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde, <\/p>\n<p>Diese Woche begann ein Freund eine zweite eidesstattliche Versicherung von Alexander P\u00e4tzold vorzulesen; das Dokument beginnt auf die gew\u00f6hnliche Art und Weise und datiert vom 17.5.2000: <\/p>\n<p>\u201eIch, Alexander P\u00e4tzold, war am 13.06.1997 ab ungef\u00e4hr 14:00 Uhr bis ungef\u00e4hr 19:00 Uhr im Dr.-Petzold-Schwimmbad mit Frau Daniela Richter, Danny genannt, ihrem Sohn David und meinem Freund Richard Lange, wohnhaft Pirna (hat vorher in Dresden gewohnt). <\/p>\n<p>Ich lag gleich neben Frau Daniela Richter, die zusammen mit ihrem Sohn im Schwimmbad war. Ich lag ungef\u00e4hr ein paar Meter von Andreas Dittrich, wohnhaft Brauhaus 10, 01855 Sebnitz, entfernt. Ich kenne Andreas Dittrich sehr gut. Unser Lagerungsort lag an der Ecke zum Rondell mit dem Sprudel, an der so genannten tiefen Wasserseite. <\/p>\n<p>Ich habe an diesem Tag folgende Personen gesehen: Maik Hauke, Sandro Richter, Ute Schneider mit ihrer j\u00fcngeren Schwester mit dem roten Mal im Gesicht, die Freundin von Ute Schneider, Monika Kunat mit ihrem Baby, die Freundin vom Sandro Richter, Frl. Schlesinger, die im Krankenhaus gearbeitet hat, ein M\u00e4dchen mit blonden schulterlangen Haaren. <\/p>\n<p>Ich habe ungef\u00e4hr vier M\u00e4dchen um Ute Schneider gesehen, einmal Frl. Kunat (kurze blonde Haare), Frl. Schlesinger (schulterlange blonde Haare, Frl. Lustig, die Tochter von Expert Lustig und ein weiteres M\u00e4dchen im gleichen Alter, l\u00e4nger als schulterlanges Haar, hellbraune Haare, ungef\u00e4hr 178 cm gro\u00df (alle M\u00e4dchen waren ungef\u00e4hr 18 bis 20 Jahre). <\/p>\n<p>Weiter habe ich gesehen Kai Bleschke, Ronny Kunte, Rene Gro\u00dfmann, Ronny Siebert, Jens Busch, die dicke Aufpasserin mit den kurzen schwarzen Haaren, aber nicht Herrn Goldschmidt, den Badew\u00e4rter, Maik Heymann &#8211; er hat auf seinem T-Shirt stehen \u201aPower of S\u00e4chsische Schweiz &#8211; der zur Power of S\u00e4chsischen Schweiz geh\u00f6rt, Frau Schuster, die ehemalige Angestellte von der Marien-Apotheke, die sehr dick ist und ein dickes aufgeschwommenes Gesicht mit kurzen blonden Haaren hat. <\/p>\n<p>Weiter einen gro\u00dfen Boxertyp, einen bulligen dunkelbraunen Mann mit schwarzen Haaren, der jeden Tag im Schwimmbad ist und meist auf einem wei\u00dfen Stuhl, der neben dem Raum, wo sich die Bademeister aufhalten, gesessen hat oder auf der Bank an der L\u00e4ngsseite zum tiefen Becken, oft zusammen mit Ronny Siebert sa\u00df.\u201c <\/p>\n<p>Fortsetzung n\u00e4chste Woche. <\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>============================ <\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 166<\/strong> <\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) <\/p>\n<p>12 March 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends, <\/p>\n<p>This week a friend continued reading out a sworn statement by Alexander Paetzold: <\/p>\n<p>\u201cThere were about four young men between eighteen and twenty years old. Along with Maik Hauke and Sandro Richter, they were in the area near where Joseph was found. <\/p>\n<p>\u201cI didn\u2019t see Kai Bleschke or Ronny Kunte, but I know them very well. <\/p>\n<p>\u201cI first noticed the \u2018accident\u2019 when Joseph was lying on the edge of the pool near the so-called deep-water end, and everybody was running toward him. I heavy-set woman with dark-brown, short hair was in charge, alone. <\/p>\n<p>\u201cI only saw Herr Goldschmidt after the accident. I can\u2019t remember how long it was before he arrived. <\/p>\n<p>\u201cI know very well what Joseph Abdulla looks like. I know that he belongs to the family at the pharmacy. On that day I also saw Romy Richter, Frau Bastian, the friend of Daniela Richter, who lives on Ringstrasse. <\/p>\n<p>\u201cIt took about a quarter of an hour for two rescue vehicles to arrive. One of them was a doctor\u2019s car for emergency calls. <\/p>\n<p>\u201cI remember Herr Goldschmidt trying to revive Joseph. <\/p>\n<p>\u201cWhen Joseph was already on the edge of the pool and people were standing around him, I heard Maik Hauke yell that he had to eat some French fries now, because he\u2019d seen Joseph throw up. <\/p>\n<p>\u201cI don\u2019t know what Frau Richter did. I know Frau Richter very well. She lives in the same building that we live in. <\/p>\n<p>\u201cI have read the above statement and swear it is the truth. <\/p>\n<p>\u201cSigned on Monday, 20 December 1999 (Signature) Alexander Paetzold, residing at Ringstrasse 5.\u201d <\/p>\n<p>Sincerely yours, <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly. <\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar: <\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters <\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 12. M\u00e4rz 2004 <\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde, <\/p>\n<p>Diese Woche las ein Freund eine eidesstattliche Versicherung von Alexander P\u00e4tzold weiter vor: <\/p>\n<p>\u201eEs waren ungef\u00e4hr vier erwachsene Junge von 18 bis 20 Jahren, die insgesamt zusammen mit Maik Hauke und Sandro Richter in der N\u00e4he, wo Joseph gefunden wurde, lagerten. <\/p>\n<p>Kai Bleschke, Ronny Kunte habe ich nicht gesehen, ich kenne sie aber sehr gut. <\/p>\n<p>Ich habe das \u201aUngl\u00fcck\u2019 erst bemerkt als Joseph auf dem Beckenrand neben dem so genannten tiefen Wasser lag und alle zu ihm rannten. Eine dicke Frau mit dunkelbraunen kurzen Haaren f\u00fchrte alleine Aufsicht. <\/p>\n<p>Herr Goldschmidt habe ich erst gesehen, als das Ungl\u00fcck schon passiert war. Ich kann mich nicht erinnern, wie lange es dauerte, bis Herr Goldschmidt kam. <\/p>\n<p>Ich kenne Joseph Abdulla sehr gut vom \u00c4u\u00dferen. Ich wei\u00df, dass er zur Apotheke geh\u00f6rt. An diesem Tag habe ich auch Romy Richter, Frau Bastian, die Freundin von Daniela Richter, die auch in der Ringstrasse wohnt, gesehen. <\/p>\n<p>Es hat ungef\u00e4hr eine viertel Stunde gedauert bis zwei Rettungswagen kamen, davon ein Notarztwagen. <\/p>\n<p>Ich kann mich erinnern, dass Herr Goldschmidt Rettungsversuche machte. <\/p>\n<p>Als Joseph schon auf dem Beckenrand lag und die Menschen um ihn standen, h\u00f6rte ich Maik Hauke laut br\u00fcllen, dass er jetzt etwas Pommes Frites essen m\u00fcsse, weil er gesehen h\u00e4tte, dass Joseph sich \u00fcbergeben h\u00e4tte. <\/p>\n<p>Ich wei\u00df nicht, was Frau Richter gemacht hat. Ich kenne Frau Richter sehr gut. Sie wohnt bei mir im Haus. <\/p>\n<p>Ich habe obige Aussage gelesen und best\u00e4tige sie eidesstattlich. <\/p>\n<p>Unterschrieben am Montag, den 20.12.1999 (Unterschrift) Alexander P\u00e4tzold, wh. Ringstr. 5.\u201c <\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>============================ <\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 165<\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.)<\/p>\n<p>5 March 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends,<\/p>\n<p>This week a friend read out a sworn statement by Alexander Paetzold:<\/p>\n<p>\u201cSebnitz, 20 December 1999, Sworn Statement: I, Alexander Paetzold, born on 14 June 1983, living at Ringstrasse 5, 01855 Sebnitz, am aware of the legal significance of a sworn statement. In particular I am aware that making a false sworn statement is a punishable offence. I am also aware that the following sworn statement is intended for consideration by a judge in a court of law.<\/p>\n<p>On 13 June 1997, from around 2:00 p.m. to 7:00 p.m., I was at the Dr. Petzhold Swimming Pool in Sebnitz with my friend Richard Lange. He lives in Pirna (but used to live in Dresden before that). I was lying right next to Frau Daniela Richter, was with her son at the swimming pool. I was a few meters from Herr Andreas Dittrich, who lives at Brauhaus 10 in Sebnitz. Our place was at the corner near the round flower bed, where the small fountain is, on the so-called deep-water side of the pool. I saw Joseph playing with another little boy in the play area. Between the time when Joseph was playing and the time I saw him at the edge of the pool, I ate some French fries with my friend at Thalheim\u2019s kiosk.<\/p>\n<p>I saw Maik Hauke and Sandro Richter with some other friends and about three blond girls. They were right next to the deep pool, near where Joseph was found, on the flat, wooden platform near the deep water, where a round life preserver was hanging on a fence. One of the girls, a pretty blonde with shoulder-length, medium to light-blond hair seemed to be Sandro Richter\u2019s friend.<\/p>\n<p>Continued next week.<\/p>\n<p>Sincerely yours,<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.<\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar:<\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters<\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 5. M\u00e4rz 2004<\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,<\/p>\n<p>Diese Woche las ein Freund eine eidesstattliche Versicherung von Alexander P\u00e4tzold vor,<\/p>\n<p>\u201eSebnitz, den 20.12.1999, Eidesstattliche Versicherung: Mir, Alexander P\u00e4tzold, geboren am 14.06.83, wohnhaft Ringstr. 5, in 01855 Sebnitz sind die rechtliche Bedeutung einer eidesstattlichen Versicherung, insbesondere die strafrechtlichen Folgen einer falschen eidesstattlichen Versicherung sowie die Tatsache bekannt, dass meine nachfolgende eidesstattliche Versicherung zur Vorlage beim Gericht bestimmt ist.<\/p>\n<p>Ich war am 13.06.1997 von ungef\u00e4hr 14:00 Uhr bis ungef\u00e4hr 19:00 Uhr im Dr. Petzhold Bad in Sebnitz zusammen mit meinem Freund Richard Lange, wohnhaft in Pirna (hat vorher in Dresden gewohnt). Ich lag gleich neben Frau Daniela Richter, die zusammen mit ihrem Sohn im Schwimmbad war. Ich lag ungef\u00e4hr ein paar Meter von Herrn Andreas Dittrich, wohnhaft Brauhaus 10, 01855 Sebnitz entfernt. Unser Lagerungsort lag an der Ecke zum Rondell mit dem Sprudel, an der so genannten tiefen Wasserseite. Ich habe Joseph zusammen mit einem kleinen Jungen am Pilz spielen gesehen. W\u00e4hrend der Zeit, in der Joseph spielte bis zum Zeitpunkt, an dem ich Joseph neben dem Beckenrand sah, habe ich mit meinem Freund Pommes Frites bei Thalheims gegessen.<\/p>\n<p>Ich habe Maik Hauke und Sandro Richter zusammen mit andere Freunden und etwas drei blonden M\u00e4dchen gesehen, die direkt neben dem tiefen Becken, in der N\u00e4he wo Joseph gefunden wurde, auf dem flachen h\u00f6lzernen Podest neben dem tiefen Wasser, in dessen N\u00e4he ein Rettungsring an einem Zaun h\u00e4ngt, lagerten. Eine von den M\u00e4dchen, eine h\u00fcbsche Blondine mit schulterlangem mittel- bis hellblonden Haar schien die Freundin von Sandro Richter zu sein.\u201c<\/p>\n<p>Fortsetzung n\u00e4chste Woche.<\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>============================<\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 164<\/strong> <\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) <\/p>\n<p>28 February 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends, <\/p>\n<p>\u201cA friend said to us, \u201cThis week I want to continue reading a report that was broadcast over Westdeutscher Rundfunk, in their \u2018Kontraste\u2019 program, on 15 January 2004. The report shows how right-wing murderers can escape justice in Germany, as in the case of the boy Joseph. The title of the report was \u2018SS Criminals left in peace &#8211; how German justice officials prevented the prosecution of offenders\u2019. The authors of the report were Udo Guempel and Ren\u00e9 Althammer.\u201d <\/p>\n<p>The report (continued): <\/p>\n<p>\u201cThere are at least twenty-five cases that have been sloppily handled by the German justice system in this way. That means hundreds of victims against whom wrongs were committed that have not been redressed. It means dozens of perpetrators of crimes who are still running around free. <\/p>\n<p>\u201cThe Office for the Prosecution of Nazi War Crimes should have investigated these crimes. Public prosecutor Kurt Schrimm knows that. <\/p>\n<p>\u201cKurt Schrimm, Head of the Central Office for the Prosecution of Nazi War Crimes: \u2018If there\u2019s a massacre, and women and children are among those killed, obviously you begin to suspect something.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cQuestion: \u2018As a matter of course?\u2019 <\/p>\n<p>\u201cKurt Schrimm, Head of the Central Office for the Prosecution of Nazi War Crimes: \u2018As a matter of course, yes.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cQuestion: \u2018You begin to suspect something as a matter of course if civilians are involved? <\/p>\n<p>\u201cKurt Schrimm, Head of the Central Office for the Prosecution of Nazi War Crimes: \u2018Yes.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cThe fact is that the Italian victims were defenseless civilians, pulled out of bed or away from the kitchen, then tortured and shot. In Italy, Hans Schiffmann is being tried for murder, in absentia, in this case. In Germany, there will probably never be a trial. <\/p>\n<p>\u201c\u201cKurt Schrimm, Head of the Central Office for the Prosecution of Nazi War Crimes: \u2018Everything was checked, or checked again. Proceedings, or preliminary proceedings, were started against Hans Schiffmann. The files were examined, and then my colleague came to the conclusion, with which I agree, that what we had was not enough to make a case.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cThe murder of Gabriella degli Esposti and the other eleven victims of Castelfranco &#8211; no redress in Germany. <\/p>\n<p>\u201cA justice system scandal.\u201d <\/p>\n<p>\u201cAnd in my opinion,\u201d my friend said to us, \u201cthe murder of the child Joseph is also a justice system scandal. But this is Germany, and that murder too will probably remain unredressed &#8211; but not be forgotten. Not ever.\u201d <\/p>\n<p>Sincerely yours, <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly. <\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar: <\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters <\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 28. Februar 2004 <\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde, <\/p>\n<p>Ein Freund sagte uns, \u201eDiese Woche will ich einen Bericht weiter vorlesen, den \u00fcber den Westdeutschen Rundfunk in der \u201aKontraste\u2019-Sendung vom 15. Januar 2004 gesendet wurde. Der Bericht zeigt, wie rechtsextremistische M\u00f6rder in Deutschland Bestrafung entgehen k\u00f6nnen, wie es im Fall Joseph passierte. Der Titel des Berichts lautet: \u201aSS-Verbrecher unbehelligt &#8211; wie die deutsche Justiz die Verfolgung von Straft\u00e4tern verhindert\u2019. Die Autoren sind Udo G\u00fcmpel und Ren\u00e9 Althammer.\u201c <\/p>\n<p>Der Bericht (fortgesetzt): <\/p>\n<p>\u201eMindestens 25 durch die deutsche Justiz verschlampte F\u00e4lle: das sind Hunderte unges\u00fchnte Opfer, das sind Dutzende T\u00e4ter, die noch frei herumlaufen. <\/p>\n<p>Die Zentralstelle h\u00e4tte ermitteln m\u00fcssen: das wei\u00df auch Oberstaatsanwalt Schrimm: <\/p>\n<p>Kurt Schrimm, Leiter Zentralstelle zur Verfolgung von NS-Kriegsverbrechen: \u201aWenn Frauen und Kinder bei den Massakern ums Leben kommen, immer der Anfangsverdacht besteht.\u2019 <\/p>\n<p>Frage: \u201aGrunds\u00e4tzlich?\u2019 <\/p>\n<p>Kurt Schrimm, Leiter Zentralstelle zur Verfolgung von NS-Kriegsverbrechen: \u201aGrunds\u00e4tzlich. Ja.\u2019 <\/p>\n<p>Frage: \u201aZivilisten ist f\u00fcr Sie ein grunds\u00e4tzlicher Anfangsverdacht?\u2019 <\/p>\n<p>Kurt Schrimm, Leiter Zentralstelle zur Verfolgung von NS-Kriegsverbrechen: \u201aJa.\u2019 <\/p>\n<p>Tatsache ist: Die italienischen Opfer waren wehrlose Zivilisten, aus dem Bett oder vom Herd geholt, gefoltert und dann erschossen. In Italien wird Hans Schiffmann daf\u00fcr der Prozess wegen Mordes gemacht. In Deutschland wird es wohl kein Verfahren mehr geben. <\/p>\n<p>Kurt Schrimm, Leiter Zentralstelle zur Verfolgung von NS-Kriegsverbrechen: \u201aEs wurde hier dann gepr\u00fcft, neu gepr\u00fcft, ein Verfahren, ein Vorermittlungsverfahren gegen Hans Schiffmann eingeleitet, die Akten wurden gepr\u00fcft, und dann kam der Kollege zu der Auffassung und ich stimme dem zu, dass das was uns vorlag, noch nicht ausreicht.\u2019 <\/p>\n<p>Der Mord an Gabriella degli Esposti und den anderen elf Opfern von Castelfranco: in Deutschland unges\u00fchnt. <\/p>\n<p>Ein Justizskandal.\u201c <\/p>\n<p>\u201eUnd meiner Meinung nach\u201c, sagt uns mein Bekannter, \u201eist der Mord an dem Kind Joseph auch ein Justizskandal. Aber hier ist Deutschland, und dieser Mord auch wird wahrscheinlich unges\u00fchnt bleiben &#8211; aber nicht vergessen. Niemals.\u201c <\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>============================ <\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 163<\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) <\/p>\n<p>20 February 2004 <\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends, <\/p>\n<p>\u201cA friend said to us, \u201cThis week I want to continue reading a report that was broadcast over Westdeutscher Rundfunk, in their \u2018Kontraste\u2019 program, on 15 January 2004. The report shows how right-wing murderers can escape justice in Germany, as in the case of the boy Joseph. The title of the report was \u2018SS Criminals left in peace &#8211; how German justice officials prevented the prosecution of offenders\u2019. The authors of the report were Udo Guempel and Ren\u00e9 Althammer.\u201d <\/p>\n<p>The report (continued): <\/p>\n<p>\u201cWar crimes and murder &#8211; simply file them away and forget them? As far as criminal law expert Felix Herzog is concerned, the authorities in Ludwigsburg are in clear violation of the German code of criminal procedure. <\/p>\n<p>\u201cQuestion: \u2018If a district attorney and a judge have knowledge of a capital crime, can they simply file it away and discard it?\u2019 <\/p>\n<p>\u201cFelix Herzog, Professor of Criminal Law at the Free University of Berlin: \u2018No, according to the requirements of paragraph 152 of the code of criminal procedure, a criminal offense must be prosecuted, if there is sufficient factual evidence that the act occurred, which certainly seems to me to be true in these cases.\u2019 <\/p>\n<p>\u201cAgain researching the files in Ludwigsburg, we make a further discovery. The scandalous way in which the Hans Schiffmann case was handled is not an isolated incident. <\/p>\n<p>\u201cQuestion: \u2018This same procedure has been applied to other cases as well: setting it aside, waiting for the statute of limitations to expire, and then filing it away?\u2019 <\/p>\n<p>\u201cHeinz-Ludger Borgert, Director of the Federal Archives: \u2018Yes, in over twenty-five cases. <\/p>\n<p>\u201cQuestion: \u2018They\u2019ve simply been taken care of in this way &#8211; what do you think about that?\u2019 <\/p>\n<p>\u201cHeinz-Ludger Borgert, Director of the Federal Archives: \u2018Obviously that was probably a necessary bureaucratic solution that was decided on, but normally something like that shouldn\u2019t happen.\u2019\u201d <\/p>\n<p>Continued next week. <\/p>\n<p>Sincerely yours, <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly. <\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar: <\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters <\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 20. Februar 2004 <\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde, <\/p>\n<p>Ein Freund sagte uns, \u201eDiese Woche will ich einen Bericht weiter vorlesen, den \u00fcber den Westdeutschen Rundfunk in der \u201aKontraste\u2019-Sendung vom 15. Januar 2004 gesendet wurde. Der Bericht zeigt, wie rechtsextremistische M\u00f6rder in Deutschland Bestrafung entgehen k\u00f6nnen, wie es im Fall Joseph passierte. Der Titel des Berichts lautet: \u201aSS-Verbrecher unbehelligt &#8211; wie die deutsche Justiz die Verfolgung von Straft\u00e4tern verhindert\u2019. Die Autoren sind Udo G\u00fcmpel und Ren\u00e9 Althammer.\u201c <\/p>\n<p>Der Bericht (fortgesetzt): <\/p>\n<p>Kriegsverbrechen und Mord &#8211; Einfach &#8220;zu den Akten&#8221; und vergessen? F\u00fcr den Strafrechtler Felix Herzog hat die Beh\u00f6rde in Ludwigsburg klar gegen die deutsche Strafprozessordnung versto\u00dfen. <\/p>\n<p>Frage: &#8220;Ist es denn f\u00fcr einen Staatsanwalt und einen Richter zul\u00e4ssig, ein Kapitalverbrechen, von dem er Kenntnis hat, einfach wegzuverf\u00fcgen und abzulegen?&#8221; <\/p>\n<p>Felix Herzog, Strafrecht-Professor FU Berlin: &#8220;Nein, es ist die Verpflichtung gegeben, Legalit\u00e4tsprinzip, \u00a7152 Strafprozessordnung, dass eine Straftat verfolgt werden muss, wenn zureichende tats\u00e4chliche Anhaltspunkte daf\u00fcr bestehen, dass diese Tat geschehen ist und das scheint mir ja in diesen F\u00e4llen ganz offenkundig der Fall zu sein.&#8221; <\/p>\n<p>Wieder auf der Suche in den Aktenbergen von Ludwigsburg. Wir machen eine weitere Entdeckung: Der skandal\u00f6se Umgang mit dem Fall Hans Schiffmann ist kein Einzelfall. <\/p>\n<p>Frage: &#8220;Dieses gleiche Verfahren ist noch in anderen F\u00e4llen angewandt worden, also: Ablage, Fristablauf und dann Archivierung?&#8221; <\/p>\n<p>Heinz-Ludger Borgert, Leiter Bundesarchiv: &#8220;Ja, in einer Zahl von \u00fcber 25 F\u00e4llen.&#8221; <\/p>\n<p>Frage: &#8220;Sind einfach auf diese Weise erledigt worden &#8211; und wie beurteilen Sie das?&#8221; <\/p>\n<p>Heinz-Ludger Borgert, Leiter Bundesarchiv: &#8220;Das war wohl offensichtlich eine b\u00fcrokratische Notl\u00f6sung, die man hier gew\u00e4hlt hatte, die aber normalerweise so wohl nicht vorkommen sollte.&#8221; <\/p>\n<p>Fortsetzung folgt n\u00e4chste Woche. <\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen <\/p>\n<p>Robert John Bennett <\/p>\n<p>============================ <\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 162<\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.)<\/p>\n<p>13 February 2004<\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends,<\/p>\n<p>\u201cA friend said to us, \u201cThis week I want to continue reading a report that was broadcast over Westdeutscher Rundfunk, in their \u2018Kontraste\u2019 program, on 15 January 2004. The report shows how right-wing murderers can escape justice in Germany, as in the case of the boy Joseph. The title of the report was \u2018SS Criminals left in peace &#8211; how German justice officials prevented the prosecution of offenders\u2019. The authors of the report were Udo Guempel and Ren\u00e9 Althammer.\u201d<\/p>\n<p>The report (continued):<\/p>\n<p>\u201cIn theory, such cases are quite simple. With Hans Schiffmann, though, the authorities in Ludwigsburg seem to have forgotten to hand the proceedings over to the district attorney, even though the German Federal Crime Office (BKA) requested their assistance seven years ago:<\/p>\n<p>\u201cKurt Schrimm, Head of the Central Office for the Prosecution of Nazi War Crimes:<\/p>\n<p>\u2018Schiffman\u2019s name came to our attention in 1996 through a question from the Federal Crime Office. They informed us that the Italian authorities, among others, were looking for a man named Hans Schiffmann, who had allegedly committed war crimes.\u2019<\/p>\n<p>\u201cSeven years have gone by since investigators were given the case of Hans Schiffmann. No charges have been filed.<\/p>\n<p>\u201cWhat has the German justice system done during this time? We were hoping to find an answer in the federal archives, and we did. This is Hans Schiffman\u2019s file.<\/p>\n<p>\u201cThe file is proof of complete inactivity on the part of the German authorities &#8211; a scandal.<\/p>\n<p>\u201cThe Italian authorities raised a question seven years ago. Since that time, the district attorney\u2019s office and the judges in Germany have limited their actions to simply checking once a year to see if they should do anything.<\/p>\n<p>\u201cThe order came down in April this year: the case will be closed \u2018because the statute of limitations has expired\u2019.<\/p>\n<p>\u201cHeinz-Ludger Borgert, head of the federal archives:<\/p>\n<p>\u2018That is in this case especially troubling, especially because the order concerning the expiration of the statute of limitations could not have been validly issued.\u2019<\/p>\n<p>\u201cQuestion:<\/p>\n<p>\u2018Yes, because there is no statute of limitations in murder cases?\u2019<\/p>\n<p>\u201cHeinz-Ludger Borgert, head of the federal archives:<\/p>\n<p>\u2018Exactly. Murder isn\u2019t normally covered by a statute of limitations, and because it\u2019s still punishable, this case can\u2019t be closed simply by issuing an order that the statute of limitations has run out\u2019.\u201d<\/p>\n<p>Continued next week.<\/p>\n<p>Sincerely yours,<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.<\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar:<\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters<\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 13. Februar 2004<\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,<\/p>\n<p>Ein Freund sagte uns, \u201eDiese Woche will ich einen Bericht weiter vorlesen, den \u00fcber den Westdeutschen Rundfunk in der \u201aKontraste\u2019-Sendung vom 15. Januar 2004 gesendet wurde. Der Bericht zeigt, wie rechtsextremistische M\u00f6rder in Deutschland Bestrafung entgehen k\u00f6nnen, wie es im Fall Joseph passierte. Der Titel des Berichts lautet: \u201aSS-Verbrecher unbehelligt &#8211; wie die deutsche Justiz die Verfolgung von Straft\u00e4tern verhindert\u2019. Die Autoren sind Udo G\u00fcmpel und Ren\u00e9 Althammer.\u201c<\/p>\n<p>Der Bericht (fortgesetzt):<\/p>\n<p>\u201eIm Prinzip ganz einfach. Doch im Fall Hans Schiffmann verschlief man die Abgabe des Verfahrens an die Staatsanwaltschaft, obwohl das deutsche Bundeskriminalamtbereits vor sieben Jahren um Amtshilfe gebeten hatte:<\/p>\n<p>Kurt Schrimm, Leiter Zentralstelle zur Verfolgung von NS-Kriegsverbrechen:<\/p>\n<p>\u201aDer Name Schiffmann wurde uns bekannt im Jahre 1996 und zwar durch eine Anfrage des Bundeskriminalamts, in dem sie uns mitteilten, dass die italienischen Beh\u00f6rden unter anderem einen Mann namens Hans Schiffmann suchen, der Kriegsverbrechen begangen haben soll.\u2019 <\/p>\n<p>Sieben Jahre sind vergangen, seitdem die Zentrale Ermittlungsstelle den Fall Hans Schiffmann auf den Tisch bekam. Anklage wurde bisher nicht erhoben.<\/p>\n<p>Was hat die deutsche Justiz in dieser Zeit getan? Eine Antwort darauf hoffen wir im Bundesarchiv zu finden. Wir haben Erfolg: Hier liegt die Ermittlungsakte Hans Schiffmann.<\/p>\n<p>Die Akte, so m\u00fcssen wir erkennen, ist der Beweis totaler Unt\u00e4tigkeit &#8211; ein Justizskandal.<\/p>\n<p>Vor sieben Jahren kam die Anfrage aus Italien: Seitdem bestand die T\u00e4tigkeit der Staatsanw\u00e4lte und Richter offensichtlich nur darin, einmal pro Jahr zu pr\u00fcfen, ob man nicht doch noch t\u00e4tig werden m\u00fcsse.<\/p>\n<p>Die Verf\u00fcgung kam im April dieses Jahres: der Fall wird endg\u00fcltig weggelegt: \u201aWegen Fristablaufs offensichtlich erledigt.\u2019<\/p>\n<p>Heinz-Ludger Borgert, Leiter Bundesarchiv:<\/p>\n<p>\u201aDas ist im vorliegenden Falle besonders betr\u00fcblich, zumal ja gerade auch die Verf\u00fcgung wegen Fristablauf im Falle eines Mordes so h\u00e4tte gar nicht getroffen werden k\u00f6nnen.\u2019<\/p>\n<p>Frage:<\/p>\n<p>\u201aJa, weil es gibt doch bei Mord gar keine Fristabl\u00e4ufe?\u2019<\/p>\n<p>Heinz-Ludger Borgert, Leiter Bundesarchiv:<\/p>\n<p>\u201aJa, genau, normalerweise g\u00e4be es bei Mord gar keine Fristabl\u00e4ufe, weil es gar nicht verj\u00e4hrt, also k\u00f6nnte man auch nicht wegen Fristablauf \u201ezdA\u201c verf\u00fcgen\u2019.\u201c<\/p>\n<p>Fortsetzung folgt n\u00e4chste Woche.<\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>============================<\/p>\n<p><strong>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 161<\/strong><\/p>\n<p>EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.)<\/p>\n<p>6 February 2004<\/p>\n<p>Dear Mr. Graf, dear friends,<\/p>\n<p>\u201cA friend said to us, \u201cThis week I want to continue reading a report that was broadcast over Westdeutscher Rundfunk, in their \u2018Kontraste\u2019 program, on 15 January 2004. The report shows how right-wing murderers can escape justice in Germany, as in the case of the boy Joseph. The title of the report was \u2018SS Criminals left in peace &#8211; how German justice officials prevented the prosecution of offenders\u2019. The authors of the report were Udo Guempel and Ren\u00e9 Althammer.\u201d<\/p>\n<p>The report (continued):<\/p>\n<p>\u201cIn seclusion and screened off from the outside world, Hans Schiffmann is spending the last years of his life in this home for the aged in Lauenau.<\/p>\n<p>\u201cThe town of Castelfranco near Bologna: the SS unit commanded by Hans Schiffmann brought about its reign of terror here in 1944.<\/p>\n<p>\u201cThe people here still remember very well the period of the German occupation. On this plaque: the names of the victims of the mass executions carried out by the German SS. Among the first on the list: Gabriella degli Esposti.<\/p>\n<p>\u201cThis is the final path that the twelve prisoners followed on 17 December 1944. After the SS had tortured them for days, they were murdered here on the banks of the River Panaro and then buried in shallow graves.<\/p>\n<p>\u201cThe bodies were discovered after the winter snow melted.<\/p>\n<p>\u201cSavina Riverberi:<\/p>\n<p>\u2018When they dug up Mama, she didn\u2019t have hair on her head anymore. My father recognized her, though, by the green dress and the kitchen apron and by the shoes she was wearing.\u2019<\/p>\n<p>\u201cThe military court in La Spezia. This is where the murder trial of SS officer Hans Schiffmann began two months ago. Schiffman belonged to the \u2018Reichsfuehrer SS,\u2019 the 16th SS Armored Infantry Division, a unit that left a trail of blood across Italy. Its victims included thousands of civilians.<\/p>\n<p>\u201cThe relatives of Hans Schiffmann\u2019s victims have come to La Spezia today. They are hoping for belated justice. The accused, however, has not appeared in court. Under German law, he cannot be extradited to Italy against his will.<\/p>\n<p>\u201cIt is now up to the German justice system to take up the case of Hans Schiffmann, but that hasn\u2019t happened. The authorities here in Ludwigsburg should actually be prosecuting all cases of crimes committed by the Nazis. The senior official explains how this is supposed to work:<\/p>\n<p>\u201cKurt Schrimm, Head of the Central Office for the Prosecution of Nazi War Crimes:<\/p>\n<p>\u2018If it\u2019s a case of a war crime, then it\u2019s handed over to the German district attorney responsible for the place in question. If it\u2019s not a case of a war crime, then the preliminary investigation is done here before being turned over to the district attorney.\u2019 \u201d<\/p>\n<p>Continued next week.<\/p>\n<p>Sincerely yours,<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author\u2019s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.<\/p>\n<p>Alle Briefe aus M\u00fcnchen sind abrufbar:<\/p>\n<p>http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/MunichLetters<\/p>\n<p>M\u00fcnchen, den 6. Februar 2004<\/p>\n<p>Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,<\/p>\n<p>Ein Freund sagte uns, \u201eDiese Woche will ich einen Bericht weiter vorlesen, den \u00fcber den Westdeutschen Rundfunk in der \u201aKontraste\u2019-Sendung vom 15. Januar 2004 gesendet wurde. Der Bericht zeigt, wie rechtsextremistische M\u00f6rder in Deutschland Bestrafung entgehen k\u00f6nnen, wie es im Fall Joseph passierte. Der Titel des Berichts lautet: \u201aSS-Verbrecher unbehelligt &#8211; wie die deutsche Justiz die Verfolgung von Straft\u00e4tern verhindert\u2019. Die Autoren sind Udo G\u00fcmpel und Ren\u00e9 Althammer.\u201c<\/p>\n<p>Der Bericht (fortgesetzt):<\/p>\n<p>\u201eIn diesem Altersheim von Lauenau verbringt Hans Schiffmann seinen Lebensabend. Zur\u00fcckgezogen und abgeschirmt.<\/p>\n<p>Die Stadt Castelfranco bei Bologna: Hier f\u00fchrte die SS-Einheit von Hans Schiffmann im Jahre 1944 ihr Schreckensregiment.<\/p>\n<p>Die Menschen hier erinnern sich noch gut an die Besatzungszeit. Auf der Gedenktafel: die Namen der Opfer der Massenerschiessungen durch die deutsche SS. Ganz oben: Gabriella degli Esposti.<\/p>\n<p>Dies war der letzte Weg der zw\u00f6lf Gefangenen an jenem 17 Dezember. Nachdem die SS-M\u00e4nner sie tagelang gefoltert hatten, wurden sie dann am Flussufer des Panaro ermordet und verscharrt.<\/p>\n<p>Als der Schnee schmilzt, findet man die Leichen.<\/p>\n<p>Savina Riverberi:<\/p>\n<p>\u201aAls man die Mamma ausgrub, da hatte sie keine Haare mehr auf dem Kopf. Mein Vater erkannte sie aber trotzdem &#8211; an ihrem gr\u00fcnen Kleid, an der K\u00fcchensch\u00fcrze und an den Schuhen.\u2019<\/p>\n<p>Das Milit\u00e4rgericht von La Spezia. Hier begann vor zwei Monaten der Mord-Prozess gegen den ehemaligen SS-Offizier Hans Schiffmann. Schiffmann geh\u00f6rte zur 16. SS Panzergrenadierdivision &#8220;Reichsf\u00fchrer SS&#8221;, eine Division, die eine breite Blutspur durch Italien gezogen hat: Tausende Zivilisten fielen diesen M\u00e4nnern zum Opfer.<\/p>\n<p>Die Angeh\u00f6rigen der Opfer von Hans Schiffmanns sind an diesem Tag nach La Spezia gekommen. Sie hoffen auf eine sp\u00e4te Gerechtigkeit. Doch der Angeklagte ist nicht vor Gericht erschienen. Nach deutschem Recht kann er nicht gegen seinen Willen nach Italien ausgeliefert werden.<\/p>\n<p>Gegen Hans Schiffmann muss schon die deutsche Justiz t\u00e4tig werden, doch das ist bis heute nicht geschehen. Diese Beh\u00f6rde in Ludwigsburg sollte eigentlich alle F\u00e4lle von NS-Verbrechen verfolgen. Der Beh\u00f6rdenleiter erkl\u00e4rt, wie das funktionieren sollte:<\/p>\n<p>Kurt Schrimm, Leiter Zentralstelle zur Verfolgung von NS-Kriegsverbrechen:<\/p>\n<p>\u201aIst es ein Kriegsverbrechen, dann wird es an die \u00f6rtlich zust\u00e4ndige Staatsanwaltschaft abgegeben, ist es kein Kriegsverbrechen, dann wird hier das Vorermittlungsverfahren weitergef\u00fchrt bis zur Abgabe an die Staatsanwaltschaft\u2019.\u201c<\/p>\n<p>Fortsetzung n\u00e4chste Woche.<\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>============================<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Letter from Munich &#8211; the Joseph Affair \u2013 170 EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below \u2013 German language character set required for correct display.) 9 April 2004 Dear Mr. Graf, dear friends, This week a friend continued reading out a second sworn statement by Alexander Paetzold: \u201cUte Schneider also said: \u2018Ronny Kunte [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":167,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-285","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/167"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=285"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/285\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/munichletters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}