{"id":468,"date":"2003-09-06T19:04:47","date_gmt":"2003-09-06T23:04:47","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/longestnow\/bilingual-debates\/"},"modified":"2003-09-06T19:04:47","modified_gmt":"2003-09-06T23:04:47","slug":"bilingual-debates","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/bilingual-debates\/","title":{"rendered":"Bilingual Political Debates"},"content":{"rendered":"<p><a name='a236'><\/a><\/p>\n<p><P><FONT size=\"2\"><STRONG>Bilingual&nbsp;debates<\/STRONG> are fascinating.&nbsp; In the US, this canonically means English-Spanish debates in the South&#8230; but as En-Sp debates extend to national races, and as other communities of non-native speakers grow (Cantonese and&nbsp;Vietnamese more than French\/Creole, I would guess), the door opens to some very interesting twists.&nbsp; I would love it if the day arrived when being suitably trilingual were a major feather in a national politician&#8217;s cap.&nbsp; I want to find bilingual transcripts of some of the southern-state debates between spanish-speaking and faux-spanish-speaking candidates, since the ones I know of from Texas&nbsp;races are utterly hilarious.<\/FONT>&nbsp; <\/P><br \/>\n<P><FONT size=\"1\">From the <FONT color=\"red\">September 4, 2003<\/FONT>&nbsp;presidential primary debates at UNM in <FONT color=\"red\">Albuquerque<\/FONT>, New Mexico:<\/FONT><\/P><br \/>\n<P><FONT size=\"2\"><STRONG>Dean<\/STRONG> paused at the start of a healthcare question to deliver his first lines in Spanish. His speech wasn&#8217;t fluent, a bit slurred, but his accent was very natural &#8212; it took me a second to realize he wasn&#8217;t speaking English. Then he switched cleanly back into English.&nbsp; He was delivering&nbsp;Spanish&nbsp;he had memorized, as they all were, but he and Kucinich were the only ones who dared say something longer and more substantive than a short, simple phrase [<STRONG>Kucinich<\/STRONG> dropped in bits of Spanish a few times and launched somewhat passionately into&nbsp;the closing remark below].<\/FONT><\/P><br \/>\n<P><FONT size=\"2\">I&#8217;ve tried to&nbsp;transcribe their Spanish statements [PBS seems not to have any bilingual transcribers&#8230;]; it was hard for me to parse a few of Dean&#8217;s words.<\/FONT><\/P><br \/>\n<P>Dean, starting in Spanish: <\/P><br \/>\n<BLOCKQUOTE><br \/>\n<P><FONT color=\"teal\" size=\"2\">En Vermont, proboyemos? a seguro m<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bilingual&nbsp;debates are fascinating.&nbsp; In the US, this canonically means English-Spanish debates in the South&#8230; but as En-Sp debates extend to national races, and as other communities of non-native speakers grow (Cantonese and&nbsp;Vietnamese more than French\/Creole, I would guess), the door opens to some very interesting twists.&nbsp; I would love it if the day arrived when [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":135,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-468","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/wp-json\/wp\/v2\/users\/135"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=468"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/468\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/longestnow\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}