{"id":3018,"date":"2010-12-31T22:30:36","date_gmt":"2010-12-31T21:30:36","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/germany2\/"},"modified":"2010-12-31T22:30:36","modified_gmt":"2010-12-31T21:30:36","slug":"entries-00101-00120","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/entries-00101-00120\/","title":{"rendered":"Entries 00101-00120"},"content":{"rendered":"<p>=============================ENTRY NUMBER 00120: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>30 DECEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Dealing with Refugees in Germany \u2013 an Art in Itself <\/p>\n<p>(1) <\/p>\n<p>A friend of mine again warned me about criticizing Germany and its universities. \u201cYou\u2019re not a German,\u201d she said, \u201cand the authorities still have a special way of dealing with inconvenient foreigners, whatever the Germans themselves may want.\u201d Then she showed me the following article from the Sueddeutsche Zeitung. <\/p>\n<p>\u201cIn the first eleven months of this year, 3,687 foreigners were deported from Baden-Wuerttemberg and returned to their home countries. Baden-Wuerttemberg interior minister Thomas Schaeuble and the rest of the state government are taking advantage of current law and dealing with foreigners in a way that is logically consistent, and harsh. Now, however, the authorities\u2019 draconian measures have set an entire Swabian village against them. Before Christmas Eve, at two o\u2019clock in the morning, the police in Kusterdingen took a family of five, including an infant, from their home and forced them onto a flight to Pristina, in Kosovo.\u201d (Wulf Reimer, \u201cVoll integrierte Familie nach Pristina ausgeflogen, \u201d Sueddeutsche Zeitung, 12.12.2002) <\/p>\n<p>(To be continued) <\/p>\n<p>30 DEZEMBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Asylpraxis in Deutschland \u2013 eine Kunst f\u00fcr sich <\/p>\n<p>(1) <\/p>\n<p>Eine Bekannte warnte mich noch einmal davor, Kritik an Deutschland und seine Universit\u00e4ten zu \u00fcben. \u201eDu bist kein Deutscher\u201c, sagte sie, \u201eund die Beh\u00f6rden haben immer noch eine besondere Art und Weise, mit l\u00e4stigen Ausl\u00e4ndern fertig zu werden, egal was die deutsche Bev\u00f6lkerung w\u00fcnschen mag\u201c. Dann zeigte sie mir den folgenden Artikel aus der S\u00fcddeutschen Zeitung. <\/p>\n<p>\u201eAus Baden-W\u00fcrttemberg sind in den ersten elf Monaten dieses Jahres 3687 Ausl\u00e4nder in ihr Herkunftsland abgeschoben worden. Landesinnenminister Thomas Sch\u00e4uble (CDU) nimmt f\u00fcr sich und die CDU\/FDP- Landesregierung in Anspruch, das Ausl\u00e4nderrecht konsequent anzuwenden im Sinne einer harten Asylpraxis. Nun aber haben die Beh\u00f6rden mit ihrem drakonischen Vorgehen ein ganzes schw\u00e4bisches Dorf gegen sich aufgebracht: Vor Heiligabend holten in Kusterdingen Polizisten nachts um zwei Uhr eine aus dem Kosovo stammende f\u00fcnfk\u00f6pfige Familie mit einem S\u00e4ugling aus der Wohnung und zwangen sie zum Flug nach Pristina\u201c. (Wulf Reimer, \u201eVoll integrierte Familie nach Pristina ausgeflogen\u201c, S\u00fcddeutsche Zeitung, 12.12.2002) <\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00119: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>29 DECEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Heresy <\/p>\n<p>(4) <\/p>\n<p>\u201dPublic and private support is combined in a number of different ways (at American universities)\u2026. <\/p>\n<p>\u201cIn Europe and elsewhere, it will be some time before this type of funding can be set up. The principle, however, is the right one: the universities must be free\u2026.Here and in other areas as well, the role of the state must be limited to correcting injustices. It cannot manage everything. <\/p>\n<p>\u201cSuch ideas may sound like heresy, but there can be no reform without heresy\u2026.\u201d <\/p>\n<p>(Ralf Dahrendorf, \u201cBefreit die Universitaeten!\u201d, Sueddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain\u2019s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.) <\/p>\n<p>29 DEZEMBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Ketzerei <\/p>\n<p>(4) <\/p>\n<p>\u201e.\u00d6ffentliche und private Beitr\u00e4ge werden auf vielf\u00e4ltige Weise miteinander kombiniert, (an den amerikanischen Universit\u00e4ten)\u2026. <\/p>\n<p>In Europa und anderswo wird es eine Weile dauern, bis solche Fonds eingerichtet sind. Das Prinzip ist jedoch richtig: Universit\u00e4ten m\u00fcssen frei sein\u2026.Die Rolle des Staates muss sich hier und anderswo darauf beschr\u00e4nken, Ungerechtigkeiten auszugleichen. Er kann nicht den ganzen Laden schmei\u00dfen. <\/p>\n<p>Solche Gedanken muten jetzt vielleicht h\u00e4retisch an, aber ohne Ketzerei gibt es keine Reform\u201c. <\/p>\n<p>(Ralf Dahrendorf, \u201eBefreit die Universit\u00e4ten!\u201c, S\u00fcddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.) <\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00118:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>28 DECEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Heresy<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201dContinental European students who used to come to Britain are now looking across the Atlantic, just as their British counterparts are. More than ever, the American university system is a model for universities elsewhere. Under the American system, the practice of providing everyone with equal educational opportunities seems combined in some mysterious way with quality teaching and research.\u201d (Ralf Dahrendorf, \u201cBefreit die Universitaeten!\u201d, Sueddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain\u2019s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>28 DEZEMBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Ketzerei<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201eKontinentaleurop\u00e4ische Studenten, die fr\u00fcher nach Gro\u00dfbritannien kamen, schauen nun zusammen mit ihren britischen Kommilitonen \u00fcber den Atlantik. Mehr denn je gilt das amerikanische Universit\u00e4tssystem als Vorbild. Auf geheimnisvolle Weise scheint es gleichen Zugang f\u00fcr alle mit Qualit\u00e4t von Lehre und Forschung zu verbinden\u201c. (Ralf Dahrendorf, \u201eBefreit die Universit\u00e4ten!\u201c, S\u00fcddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00117:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>27 DECEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Heresy<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>\u201cAs with all other state institutions, the problem of (German) universities lies in a massive increase in demand \u2026. Overcrowded lecture halls, insufficient teaching materials and a lack of equipment have produced a situation where the time necessary to receive a degree has increased, the quality of the degrees received has declined, and students and teachers are all dissatisfied.\u201d (Ralf Dahrendorf, \u201cBefreit die Universitaeten! \u201d, Sueddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain\u2019s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>27 DEZEMBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Ketzerei<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>\u201eWie bei allen anderen staatlichen Einrichtungen liegt auch das Problem der (deutschen) Hochschulen in der massiv ansteigenden Nachfrage \u2026. \u00dcberf\u00fcllte H\u00f6rs\u00e4le, unzureichende Lehrmittel und fehlende Ausstattungen haben dazu gef\u00fchrt, dass die Studienzeiten immer l\u00e4nger werden, die Qualit\u00e4t der Abschl\u00fcsse gesunken ist und weder Studenten noch Dozenten gl\u00fccklich sind\u201c. (Ralf Dahrendorf, \u201eBefreit die Universit\u00e4ten!\u201c, S\u00fcddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00116:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>26 DECEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Heresy<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>\u201cProud Germany, founder of a system of university education that has long since been adopted by most of the modern world, must now stand by and watch as its students number among the world\u2019s worst achievers on tests of general education and competence.\u201d (Ralf Dahrendorf, \u201cBefreit die Universitaeten! \u201d, Sueddeutsche Zeitung, 21 December 2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain\u2019s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>26 DEZEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Ketzerei<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>\u201eDas stolze Deutschland, Begr\u00fcnder des modernen Universit\u00e4tssystems, wie es ein Gro\u00dfteil der Welt heute kennt, muss jetzt mit ansehen, wie seine Studenten bei Tests zu Allgemeinbildung und Kompetenz zu den schlechtesten geh\u00f6ren\u201c. (Ralf Dahrendorf, \u201eBefreit die Universit\u00e4ten!\u201c, S\u00fcddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00115:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>25 DECEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(11)<\/p>\n<p>\u201cOne may expect the Germans to measure the value of their nation not in terms of the efficiency of their factories and their foreign trade, but in terms of actions that other countries are not obliged to perform. No other nation has experienced a process of change that has so thoroughly penetrated the foundation of its moral existence. If fulfillment of this process is not possible \u2013 which could happen \u2013 then the Germans will have to place their hope in forgetting. Then it will be the process of forgetting that will alleviate their suffering and permit them to become as morally normal and lethargic as other nations are.\u201d (C. K. Williams, \u201cDas symbolische Volk der T\u00e4ter,\u201d Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>25 DEZEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(11)<\/p>\n<p>\u201eVon den Deutschen darf erwartet werden, dass sie den Wert ihrer Nation nicht nach der Effizienz ihrer Fabriken und ihres Au\u00dfenhandels bemessen, sondern durch Taten belegen, zu denen andere Nationen nicht verpflichtet sind. Keine andere Nation hat eine Dialektik erfahren, die so tief in die Fundamente der sittlichen Existenz eingedrungen ist. Wenn das nicht m\u00f6glich ist &#8211; das k\u00f6nnte sein -, m\u00fcssen die Deutschen auf das Vergessen hoffen. Dann wird es nur das Vergessen sein, das ihre symbolische Drangsal lindert und ihnen erlauben wird, so moralisch normal und tr\u00e4ge zu werden wie andere Nationen auch\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00114:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>24 DECEMBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(10)<\/p>\n<p>\u201c\u2026The shame of the yellow star will not be expunged by a thousand luxurious department stores, nor will the practice of racial subjugation be effaced by hair-splitting arguments about what makes a Turk who has lived for years in Germany a German citizen.\u201d (C. K. Williams, \u201cDas symbolische Volk der T\u00e4ter,\u201d Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>24 DEZEMBER 2002, DIENSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(10)<\/p>\n<p>\u201e\u2026Die Schande des gelben Sterns ist nicht durch tausend luxuri\u00f6se Modekaufh\u00e4user auszul\u00f6schen, noch ist die Unterjochung der Rassen durch Haarspaltereien dar\u00fcber beseitigt, was einen seit langer Zeit in Deutschland lebenden T\u00fcrken zum legalen Staatsb\u00fcrger macht\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00113:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>23 DECEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(9)<\/p>\n<p>\u201c\u2026It is in a way ironic that the Germans feel themselves symbolically bound to a people who themselves have been for so long a symbol, and no doubt many Germans appreciate in what a complex way their fate is interwoven with that of the Jews. As long as the Jews are characterized as having a symbolic character, the Germans will be the ones who murdered the Jews. The Jew as victim has his counterpart in the German as culprit, and that is probably more unpleasant for the Germans than for the Jews, because Germans are less accustomed to having such a role imputed to them.\u201d (C. K. Williams, \u201cDas symbolische Volk der T\u00e4ter,\u201c Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>23 DEZEMBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(9)<\/p>\n<p>\u201e\u2026Es liegt eine gewisse Ironie darin, dass sich die Deutschen symbolisch an ein Volk gebunden f\u00fchlen, das selbst seit so langer Zeit ein Symbol ist, und zweifellos ermessen viele Deutsche, wie komplex verflochten ihr Schicksal mit dem der Juden ist. Solange die Juden als symbolisches Gebilde gekennzeichnet werden, werden die Deutschen jene sein, welche die Juden umgebracht haben. Der Jude als Opfer hat als seinen Widerpart den Deutschen als T\u00e4ter, und das ist vermutlich unangenehmer f\u00fcr die Deutschen als f\u00fcr die Juden, denn Deutsche sind an solche Zuschreibungen weniger gew\u00f6hnt\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00112:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>22 DECEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(8)<\/p>\n<p>\u201c\u2026When Martin Walser had his dispute with the Jews, he tried to clear away this dilemma once and for all. He demanded that the Jews of Germany solve the problem. He wanted them to do it by finally \u2018assimilating.\u2019 In his desire to stir things up, I don\u2019t think he really understood what he was saying. What he wanted, in other words, was for the Jews to deny not only their symbolic identity, but also their very nature, so that German society could recognize them as \u2018real\u2019 Germans.\u201d (C. K. Williams, \u201cDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>22 DEZEMBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(8)<\/p>\n<p>\u201e\u2026Als Martin Walser sich mit den Juden stritt, versuchte er dieses Dilemma aus der Welt zu schaffen. Er forderte die Juden in Deutschland auf, es zu l\u00f6sen. Und zwar dadurch, dass sie sich ein f\u00fcr alle Mal \u201aassimilierten\u2019. Ich glaube nicht, dass er in seiner Absicht aufzust\u00f6ren ganz begriff, was er da sagte. Es hie\u00dfe n\u00e4mlich, die Juden sollten nicht nur ihre symbolische Identit\u00e4t, sondern ihr Wesen verleugnen, damit die deutsche Gesellschaft sie als \u201awirkliche\u2019 Deutsche anerkennen k\u00f6nne\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00111:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>21 DECEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>(Eine deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(7)<\/p>\n<p>\u201c\u2026Sometimes it can be infuriating for a Jew to listen to Germans complain about the way they are perceived abroad, and the exasperation on the part of the Jew is hardly relieved when Germans repeatedly stress that they\u2019re not responsible for their image. The Germans have been bearing their symbolic burden for a few generations, while the Jews have been suffering their fate for centuries. There are Germans who blame the Jews for their problems. \u2018If there had been no Jews,\u201d a woman once said to me with wondrous logic, \u201cthere would have been no extermination and the Germans wouldn\u2019t have lost their good name. The Jews are our misfortune.\u2019\u201d (C. K. Williams, \u201cDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>21 DEZEMBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(7)<\/p>\n<p>\u201e\u2026Manchmal kann die Art und Weise, wie sich die Deutschen \u00fcber ihre Wahrnehmung im Ausland beschweren, einen Juden w\u00fctend machen. Es hilft ihm auch nicht, wenn die Deutschen wieder und wieder betonen, sie seien f\u00fcr diese Wahrnehmung nicht verantwortlich. Die Deutschen tragen ihre symbolische Last seit ein paar Generationen, w\u00e4hrend die Juden dieses Schicksal seit Jahrhunderten erleiden. Es gibt Deutsche, die ihre Probleme den Juden anlasten. \u201aWenn es die Juden nicht gegeben h\u00e4tte\u2019, sagte mir eine Frau mit erstaunlicher Logik, \u201aw\u00e4re es nicht zur Vernichtung gekommen und nicht zum schlechten Namen der Deutschen. Die Juden sind unser Ungl\u00fcck\u2019\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00110:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>20 DECEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(6)<\/p>\n<p>\u201c\u2026There is no question but that the perception others have of today\u2019s Germans is distorted by history. One should remember, however, that this image of the Germans becomes even stronger when they themselves make use of techniques of omission and avoidance, because then they are for their part recreating symbols. The Third Reich managed, with horrific genius, to produce symbols of ferocious power that are still rich and resonant: the swastika, the yellow star, the pink and red symbols, the tank, the stuka, the camp. The force of the German words \u2018Herrenrasse,\u2019 \u2018Blitzkrieg,\u2019 \u2018Kristallnacht\u2019 remain even in translation. Terms such as \u2018Master Race,\u2019 \u2018Night of the Long Knives,\u2019 \u2018Book Burning\u2019 are connected to the dreadful images of that time, to memories of inhumanity that still have the power to shake the mind: the cattle transport cars, the barracks with piles of starved bodies in front, the gas chambers, the cremation ovens, the chimneys, the soot, and the unique stench of burning human bodies. What other political system can be called to mind by a smell alone?\u201d (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>20 DEZEMBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(6)<\/p>\n<p>\u201e\u2026Keine Frage, die Wahrnehmung der Deutschen von heute wird durch die Vergangenheit verzerrt. Aber es ist gut, daran zu erinnern, dass sich dieses Bild der Deutschen noch tiefer eingr\u00e4bt, wenn die Deutschen zu Techniken der Unterlassung und Vermeidung greifen, denn die schaffen ihrerseits wieder Symbole. Das \u201aDritte Reich\u2019 verf\u00fcgte \u00fcber eine erschreckende Genialit\u00e4t, Symbole einer grimmigen Gewalt zu produzieren, bilderreich und immer noch m\u00e4chtig widerhallend: die Swastika, den gelben Stern, den rosaroten und den roten, den Panzer, die Stuka, das Lager. Die Gewalt der W\u00f6rter \u201aHerrenrasse\u2019, \u201aBlitzkrieg\u2019, \u201aKristallnacht\u2019 bleibt sogar in den \u00dcbersetzungen erhalten: \u201aMaster Race\u2019, \u201aThe Night of the Long Knives\u2019, \u201aBook Burning\u2019. Daran kn\u00fcpfen sich die grauenvollen Bilder aus jener Zeit, die Erinnerungen an die Unmenschlichkeit, die weiterhin ersch\u00fctternde Gewalt haben: die Viehwagen, die Baracken mit Bergen Verhungerter davor, die Gaskammern, Verbrennungs\u00f6fen und Schornsteine, der Ru\u00df und der unvergleichliche Gestank brennender menschlicher Leiber. Welches politische System wird schon allein durch Ger\u00fcche vergegenw\u00e4rtigt?\u201c (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00109:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>19 DECEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(5)<\/p>\n<p>\u201d\u2026Why shouldn\u2019t the Germans simply say, \u2018Enough. We\u2019ve done everything we possibly could to make amends for our transgressions. Why can\u2019t we now be like the rest of the world?\u2019 The answer is that symbolic thinking doesn\u2019t work the way other acts of the conscious mind work.\u201d (C. K. Williams, \u201cDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>19 DEZEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(5)<\/p>\n<p>\u201e\u2026Warum sollten die Deutschen nicht einfach sagen k\u00f6nnen: \u201aGenug, wir haben alles getan, was uns m\u00f6glich war, um unsere S\u00fcnden wieder gutzumachen. Wieso k\u00f6nnen wir jetzt nicht so sein wie der Rest der Welt?\u2019 Die Antwort ist: Symbolisches Denken funktioniert nicht wie andere Akte des Bewusstseins\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00108:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>18 DECEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>\u201c\u2026It\u2019s a discovery that children of despised minorities make early in life, as soon as they perceive their place in the social order. For most Germans, though, it\u2019s really dreadful to recognize themselves in such a situation. Unlike Jews, Blacks or Turks, whose symbolic definition is a dilemma that each of them must continually work through, a German can live without ever considering the implications of his symbolic identity. Probably most Germans do exactly that.\u201d (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>18 DEZEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>\u201e\u2026Es ist eine Entdeckung, die Kinder verachteter Minorit\u00e4ten fr\u00fch in ihrem Leben machen, sobald sie ihren Platz in der sozialen Ordnung wahrnehmen. Aber f\u00fcr manche Deutsche ist es geradezu entsetzlich, das f\u00fcr sich zu erkennen. Anders als Juden, Schwarze oder T\u00fcrken, deren symbolische Definition ein Dilemma ist, das jeder von ihnen fortw\u00e4hrend abarbeiten muss, kann ein Deutscher existieren, ohne die Verstrickungen seiner symbolischen Identit\u00e4t \u00fcberhaupt in Betracht zu ziehen. Vermutlich machen das die meisten Deutschen auch so\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00107:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>17 DECEMBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>My friend listened in silence, though, while another friend read us a few paragraphs from Williams\u2019 article:<\/p>\n<p>\u201c(The Germans say): \u2018We Germans are now a normal people. Why can\u2019t they leave us in peace and let us live normally?\u2019<\/p>\n<p>\u201c\u2026I felt then, just as I do now, that there is something that the Germans haven\u2019t really grasped about themselves. For several generations now, they haven\u2019t been a nation like most others, like the French or the Italians; instead, they\u2019ve become a symbolic people.\u201d (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>17 DEZEMBER 2002, DIENSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>Meine Freundin h\u00f6rte aber schweigsam zu, als ein anderer Freund ein paar Abs\u00e4tze aus dem Artikel von Williams vorlas:<\/p>\n<p>\u201e(Die Deutschen sagen): \u201aWir Deutsche sind jetzt ein normales Volk. Warum kann man uns nicht in Ruhe lassen und uns erlauben, normal zu leben?\u2019<\/p>\n<p>\u2026Ich f\u00fchlte damals genau wie heute, es gab etwas, das die Deutschen \u00fcber sich selbst nicht begriffen hatten. N\u00e4mlich dass sie seit mehreren Generationen keine Nation wie die meisten anderen sind, wie die Franzosen oder die Italiener, sondern dass sie ein symbolisches Volk geworden sind\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00106:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>16 DECEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>The term \u201cstar on the chest\u201d provokes a storm of protest? Anywhere else that would be ridiculous, abnormal.<\/p>\n<p>The American lyric poet C. K. Williams, member of the American Academy of Arts, professor of English at Princeton, and winner of a Pulitzer Prize recently wrote, \u201cThe Germans have a futile longing for normalcy. Ever since the Holocaust they have personified evil for the world. They can no longer determine their own identity. They have become a symbolic people \u2013 as the Jews once were.\u201d (C. K. Williams, \u201cDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>\u201cWhat a nebbishy idea,\u201d a friend commented.<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>16 DEZEMBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>Der Begriff \u201eStern auf der Brust\u201c ruft ein Sturm des Protests hervor? Anderswo w\u00e4re das l\u00e4cherlich, anormal.<\/p>\n<p>Der amerikanische Lyriker C. K. Williams, Mitglied der American Academy of Arts, Professor f\u00fcr Anglistik in Princeton und Tr\u00e4ger des Pulitzer-Preises schrieb neulich, \u201eVergeblich sehnen sich die Deutschen nach Normalit\u00e4t. Seit dem Holocaust verk\u00f6rpern sie f\u00fcr die Welt das B\u00f6se. Sie k\u00f6nnen ihre Identit\u00e4t nicht mehr selbst bestimmen. Sie sind ein symbolisches Volk geworden &#8211; wie einst die Juden\u201c. (C. K. Williams, \u201eDas symbolische Volk der T\u00e4ter\u201c, Die Zeit, 46\/2002.)<\/p>\n<p>\u201eWelche eine depperte Idee,\u201c bemerkte eine Freundin.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00105:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>15 DECEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Normalcy<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>A few words that elsewhere would not have been particularly remarkable provoked a storm of outrage in Germany last week.<\/p>\n<p>As one German newspaper reported it, \u201cWhen the head of a large workers\u2019 organization announced the names of some of Germany\u2019s wealthiest people (in an attempt to rally support for a property tax), the governor of the German state of Hesse, Roland Koch, claimed the union leader had put \u2018a star on the chest\u2019 of those individuals.\u201d (Gustav Seibt, \u201cFaulende Worte\u201c SZ, 14.12.2002)<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>15 DEZEMBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Normalit\u00e4t<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>Ein paar Worte, die anderswo nicht besonders bemerkenswert w\u00e4ren, haben letzte Woche in Deutschland einen Sturm der Emp\u00f6rung entfacht.<\/p>\n<p>Wie die S\u00fcddeutsche Zeitung es berichtete, \u201eZur Namhaftmachung von Schwerreichen durch den Gewerkschafter Bsirske fiel (dem hessischen Ministerpr\u00e4sidenten Roland Koch) der Ausdruck \u201aStern auf der Brust\u2019 ein\u201c. (Gustav Seibt, \u201eFaulende Worte\u201c SZ, 14.12.2002)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00104:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>14 DECEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cVicious\u201d<\/p>\n<p>(8)<\/p>\n<p>My friend added, \u201cWhere the university is concerned, of course, you\u2019re absolutely right, despite the fact that you really are a little simple-minded sometimes.<\/p>\n<p>\u201cAs I\u2019ve often said, at a university the students and the teachers are the \u2018owners\u2019 of the \u2018house,\u2019 as it were, and the bureaucrats are the servants. However, I can only repeat that it was a fatal error to express this idea, at least to a bureaucrat, even though it\u2019s true. That kind of truth is an enormous insult for a bureaucrat in Germany.<\/p>\n<p>\u201cEarlier, if anyone insulted a representative of the Kaiser, the personification of the state, he was arrested. Today the bureaucrats personify the state, and the punishment is more refined. There will be a punishment, though. That you can count on, my little idiot.\u201d<\/p>\n<p>14 DEZEMBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eB\u00f6sartig\u201c<\/p>\n<p>(8)<\/p>\n<p>Mein Freund f\u00fcgte hinzu, \u201eWo es sich um die Universit\u00e4t handelt, nat\u00fcrlich, hast du v\u00f6llig recht, trotz dem, dass du manchmal wirklich einf\u00e4ltig bist.<\/p>\n<p>Wie ich schon oft gesagt habe, an einer Universit\u00e4t sind die Studenten und die Lehrer die \u201aBesitzer\u2019 des \u201aHauses\u2019, sozusagen, und die B\u00fcrokraten sind die Diener. Ich kann es jedoch nur wiederholen: es war ein fataler Fehler diese Idee zum Ausdruck zu bringen, mindestens vor einem B\u00fcrokrat, obwohl sie der Wahrheit entspricht. Diese Art Wahrheit ist f\u00fcr einen B\u00fcrokrat in Deutschland eine enorme Beleidigung.<\/p>\n<p>Fr\u00fcher, wenn man einen Vertreter des Kaisers, der den Staat verk\u00f6rperte, beleidigte, wurde man verhaftet. Heutzutage sind es die Beamten, die den Staat verk\u00f6rpern, und die Strafe ist viel raffinierter. Es wird jedoch eine Strafe geben. Darauf kannst du dich verlassen, mein kleiner Idiot\u201d.<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00103:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>13 DECEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cVicious\u201d<\/p>\n<p>(7)<\/p>\n<p>After a short pause, my friend continued, \u201cAnother reason you\u2019re considered \u2018vicious,\u2019 is that you haven\u2019t followed the unwritten rules of a still rather old-fashioned German institution. You\u2019ve tried to publicly express your annoyance at that institution, over the internet. As far as bureaucrats are concerned, it\u2019s a cardinal sin to go public with problems you may have with the bureaucracy. Bureaucrats always like to work in secret, so that no one can question their decisions. Going public the way you have may work in America, but not in Europe, where most public or political institutions have withdrawn from the real world of everyday people with everyday problems and want to hear absolutely nothing about that world. Again, though, that\u2019s what the Europeans have been used to for centuries: the elites are the masters and the people are there to serve them. You\u2019ve tried to violate that thinking, and that makes you a \u2018vicious\u2019 person.\u201d <\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>13 DEZEMBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eB\u00f6sartig\u201c<\/p>\n<p>(7)<\/p>\n<p>Nach einer kurzen Pause fuhr mein Freund fort, \u201eAu\u00dferdem bist du \u201ab\u00f6sartig\u2019, weil du den unausgesprochenen Regeln einer immer noch etwas altmodischen deutschen Institution nicht gefolgt hast. Du hast versucht, deinen Unmut \u00fcber diese Institution in der Ver\u00f6ffentlichkeit zu \u00e4u\u00dfern, \u00fcber das Internet, und f\u00fcr B\u00fcrokraten, die immer im Geheimen arbeiten wollen, damit niemand ihre Entscheidungen bezweifeln kann, ist es absolut verboten, an die \u00d6ffentlichkeit zu treten, wenn man Probleme mit der B\u00fcrokratie hat. Das funktioniert vielleicht in Amerika, aber nicht in Deutschland, wo die meisten \u00f6ffentlich-rechtlichen oder poltischen Institutionen sich immer noch einkapseln und von der \u201aechten Welt\u2019 von Durchschnittsmenschen und ihren Problemen absolut nichts h\u00f6ren wollen. Noch einmal aber muss man sagen, das ist die Welt, an die die Europ\u00e4er sich seit Jahrhunderten gew\u00f6hnen: die Eliten sind die Herren und das Volk ihnen dient. Du hast gegen dieses Prinzipien versto\u00dfen. Deshalb bist du \u201ab\u00f6sartig\u2019\u201c.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00102:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>12 DECEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cVicious\u201d<\/p>\n<p>(6)<\/p>\n<p>Later I said to a friend that I couldn\u2019t understand why that person was so angry with me.<\/p>\n<p>\u201cYou poor dummy,\u201d he replied, \u201cthe reason was certainly not the fact that you supposedly twisted his references to a \u2018guest\u2019 or \u2018house.\u2019 The real reason for his anger was, first of all, that you put the names of some well-known media outlets on your distribution list, in place of the names he wanted you to remove, and second, that you characterized the bureaucrats, officials, and politicians in the \u2018house\u2019 of Germany as \u2018servants.\u2019<\/p>\n<p>\u201cIn Germany, something like that is quite simply lese majeste; the situation here is completely different from what it is in America. There the bureaucrats, officials and politicians at least try to call themselves the \u2018servants\u2019 of the people, even if some of them don\u2019t really believe it. In Germany, though, bureaucrats, officials, and politicians represent the majesty of the state, and they are called to dominate the rebellious and unreliable common people, like a father who has to control an unruly child.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>12 DEZEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eB\u00f6sartig\u201c<\/p>\n<p>(6)<\/p>\n<p>Sp\u00e4ter sagte ich einem Freund, ich konnte nicht verstehen, warum dieser Mensch so zornig wurde.<\/p>\n<p>\u201eDu armer Dummkopf\u201c, erwiderte er, \u201eder Grund war bestimmt nicht die Tatsache, dass du seine Worte in Bezug auf einen \u201aGast\u2019 und ein \u201aHaus\u2019 angeblich verdreht hast. Die echte Ursache f\u00fcr seinen Zorn war, erstens, dass du durch noch ein paar Medienkonzerne die aus dem Verteiler gestrickten Namen ersetzt hast, und zweitens, dass du die B\u00fcrokraten, Beamten und Politiker im \u201aHaus\u2019 Deutschland als \u201aDiener\u2019 gekennzeichnet hast.<\/p>\n<p>In Deutschland ist so etwas reine Majest\u00e4tsbeleidigung, weil die Lage hier ganz anders ist, als in Amerika. In Amerika mindestens versuchen die B\u00fcrokraten, Beamten und Politiker, sich \u201aDiener\u2019 des Volkes zu nennen, auch wenn einige von ihnen das nicht wirklich glauben. In Deutschland aber, vertreten B\u00fcrokraten, Beamten, und Politiker die Majest\u00e4t des Staates, und sie m\u00fcssen das ungeb\u00e4rdige und unzuverl\u00e4ssige Volk beherrschen, wie ein Vater seine widerspenstigen Kinder beherrschen muss.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>=============================ENTRY NUMBER 00101:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>11 DECEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cVicious\u201d<\/p>\n<p>(5)<\/p>\n<p>I tried, very calmly, to ask him why he had the impression, that I\u2019d said he wanted to have me deported or \u201cdisinvited\u201d out of Germany. This first attempt at having a more reasonable discussion failed, and the tirade went on. I wanted to hang up on him. I didn\u2019t do that, though, perhaps because I thought it would be an interesting challenge to try to quiet him down. At any rate, finally, after several minutes, for whatever reason, he did calm down and the conversation ended on a surprisingly friendly note. <\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>11 DEZEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eB\u00f6sartig\u201c<\/p>\n<p>(5)<\/p>\n<p>Ich versuchte, ganz ruhig, ihn zu fragen, warum er den Eindruck hatte, dass ich gesagt habe, er wolle mich \u201aausladen\u2019 oder ausweisen lassen. Dieser erste Versuch, eine vern\u00fcnftigere Diskussion zu f\u00fchren, scheiterte und die Schimpfkanonade ging weiter. Ich wollte einfach auflegen. Ich habe das jedoch nicht getan, vielleicht weil ich dachte, es w\u00e4re eine interessante Herausforderung, zu versuchen, ihn zu beschwichtigen. Auf jeden Fall endlich, nach mehreren Minuten, aus welchem Grund auch immer, beruhigte er sich und das Gespr\u00e4ch endete \u00fcberraschend friedlich.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>=============================ENTRY NUMBER 00120: (Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) 30 DECEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. Dealing with Refugees in Germany \u2013 an Art in Itself (1) A friend of mine again warned me about criticizing Germany and its universities. \u201cYou\u2019re not a German,\u201d she said, \u201cand the authorities still have a special way of dealing [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":165,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3018","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3018","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/165"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3018"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3018\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3019,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3018\/revisions\/3019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3018"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}