{"id":3008,"date":"2010-12-31T16:25:42","date_gmt":"2010-12-31T15:25:42","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/germany2\/"},"modified":"2010-12-31T16:25:42","modified_gmt":"2010-12-31T15:25:42","slug":"entries-00021-00040","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/entries-00021-00040\/","title":{"rendered":"Entries 00021-00040"},"content":{"rendered":"<p>Friday, October 11, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00040: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>11 OCTOBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY.<\/p>\n<p>No Correction<\/p>\n<p>\u201cRudolf Scharping, until recently Germany&#8217;s defense minister, claims there is no truth in my report of his informing a group in Hamburg that he told the Schr\u00f6der cabinet that President Bush&#8217;s motive in attacking Iraq is to win votes from a \u2018perhaps too powerful Jewish lobby.\u2019 I have three sources who were present backing up my account and I believe them.\u201d (William Safire, \u201cSaddam\u2019s Last Ploy,\u201d New York Times, 7 October 2002.)<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>11 OKTOBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Keine Korrektur<\/p>\n<p>\u201eRudolf Scharping, Deutschlands ehemaliger Verteidigungsminister, behauptet, dass er nicht zu einer Gruppe in Hamburg sagte, dass er es dem Schr\u00f6der-Kabinett erz\u00e4hlte, dass des amerikanischen Pr\u00e4sidenten Hauptgrund f\u00fcr einen Angriff auf Iraq sei, die Stimmen von \u201aeiner vielleicht zu m\u00e4chtigen j\u00fcdischen Lobby\u2019 zu gewinnen. Ich habe als Quellen drei Menschen, die anwesend waren und die meinen Bericht unterst\u00fctzen. Ich glaube diesen Menschen.\u201c (William Safire, \u201cSaddam\u2019s Last Ploy,\u201d New York Times, 7 Oktober 2002.)<br \/>\n================================================= <\/p>\n<p>Thursday, October 10, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00039: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>10 OCTOBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Leadership<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201cHero-worship and obedience in the context of a strictly hierarchical and bureaucratized society still seemed of paramount importance in Germany in Kennedy\u2019s time,\u201d my friend went on. \u201cAnd to some extent that applies even today.<\/p>\n<p>\u201cEven at the universities,\u201d he said. \u201cWhich of course kills any hope of really original thinking.<\/p>\n<p>\u201cReally original thinking, though, is a problem that some Germans seem to want to avoid. <\/p>\n<p>\u201cMany of them, even at their universities, appear to take very seriously an idea that Hannah Arendt once expressed:<\/p>\n<p>\u201c\u2018There are no dangerous thoughts,\u2019 she said. \u2018Thinking itself is dangerous\u2019.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>10 OKTOBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>F\u00fchrung<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201eHeldenverehrung und Gehorsam, im Zusammenhang mit einer streng hierarchischen und b\u00fcrokratisierten Gesellschaft, schienen immer noch absoluten Vorrang zu haben, zur Zeit von Pr\u00e4sidenten Kennedy\u201c, fuhr mein Freund fort. \u201eUnd in mancher Hinsicht gilt das auch heute.<\/p>\n<p>Sogar an den Universit\u00e4ten\u201c, sagte er. \u201eUnd nat\u00fcrlich t\u00f6tet das jede Hoffnung darauf, dass die Menschen auf eine echt sch\u00f6perische Art und Weise denken werden.<\/p>\n<p>Auf eine echt sch\u00f6pferische Art und Weise zu denken aber, das ist ein Problem, um das einige Deutsche anscheinend einen Bogen machen wollen.<\/p>\n<p>Manch ein Deutscher, auch an den Universit\u00e4ten, scheint eine Idee sehr ernst zu nehmen, die Hannah Arendt einmal zum Ausdruck brachte:<\/p>\n<p>\u201aEs gibt keine gef\u00e4hrlichen Gedanken\u2019, sagte sie. \u201aEs ist das Denken selbst, das gef\u00e4hrlich ist\u2019.\u201c<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 3:55 PM<\/p>\n<p>Wednesday, October 09, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00038: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>9 OCTOBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Leadership<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>\u201cI once saw an interview with Ted Sorenson, the former special assistant to President Kennedy,\u201d a friend told me the other day. \u201cSorenson spoke about Kennedy\u2019s reaction to the wildly enthusiastic welcome he received from the crowds lining the streets when he visited Berlin.<\/p>\n<p>\u201cKennedy was of course pleased by the reception, but he also found it somewhat unsettling. He wondered how much the Germans had learned since the 1930\u2019s and 40\u2019s.<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>9 OKTOBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>F\u00fchrung<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>\u201eIch habe schon einmal ein Interview mit Ted Sorenson ferngesehen\u201c, sagte mir ein Freund vor ein paar Tagen. Sorenson war Sonderreferent zu Pr\u00e4sidenten Kennedy. \u201eSorenson sprach von Kennedys Reaktion auf die unb\u00e4ndige Begeisterung, mit der die Menschenmassen auf den Stra\u00dfen von Berlin ihn empfangen hatten, als er die Stadt besuchte.<\/p>\n<p>Sorenson sagte, Kennedy habe sich selbstverst\u00e4ndlich \u00fcber diesen Empfang gefreut, aber gleichzeitig habe dessen fast zu st\u00fcrmische Qualit\u00e4t ihn etwas befremdet. Er habe sich gefragt, wie viel die Deutschen gelernt h\u00e4tten, seit den drei\u00dfiger und vierziger Jahren.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 8:52 AM<\/p>\n<p>Tuesday, October 08, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00037: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>8 OCTOBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>Leadership<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>On Sunday in \u201cDer Presseclub,\u201d a program on German state television where journalists discuss current questions of interest, one of the participants said that things were now so chaotic in Germany that some people were calling for a \u201cstrong democrat\u201d to lead them.<\/p>\n<p>I mentioned this to a friend, who commented with remarkable cynicism, \u201cA strong democrat? It wouldn\u2019t surprise me if some of them soon started calling for a \u2018strong leader\u2019.\u201d<\/p>\n<p>She used the German word for \u201cleader\u201d that was in such widespread use during the Third Reich, even at German universities.<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>8 OKTOBER 2002, DIENSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>F\u00fchrung<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>Am Sonntag in der ARD-Sendung \u201eDer Presseclub\u201c sagte ein Journalist, dass alles in Deutschland so chaotisch sei, dass einige Leute einen \u201astarken Demokraten\u2019 verlangen, der sie f\u00fchren k\u00f6nnte.<\/p>\n<p>Ich erw\u00e4hnte dies zu einer Freundin, die mit bemerkenswertem Zynismus antwortete, \u201eEinen \u201astarken Demokraten\u2019? Es w\u00fcrde mich nicht wundern, wenn einige davon beginnen w\u00fcrden, einen \u201astarken F\u00fchrer\u2019 zu verlangen.<\/p>\n<p>Sogar an den deutschen Universit\u00e4ten,\u201c f\u00fcgte sie hinzu.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 7:32 PM<\/p>\n<p>Monday, October 07, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00036: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>7 OCTOBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Conversation<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>For a moment she played with the small crystal sculpture that lay on the coffee table in front of her and glittered in the candlelight. \u201cBut when I think about tyranny,\u201d she went on, \u201cI also think of Gandhi\u2019s words:<\/p>\n<p>\u2018There have been tyrants.<\/p>\n<p>And for a time they can seem invincible.<\/p>\n<p>But in the end they fall.<\/p>\n<p>Remember that.<\/p>\n<p>Always.\u2019\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>7 OKTOBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Gespr\u00e4ch<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>Sie spielte einen Augenblick mit einer kleinen Skulptur aus Kristall, die vor ihr auf dem Couchtisch lag und im Kerzenschein funkelte. \u201eWenn ich aber an Tyrannei denke\u201c, fuhr sie fort, \u201ebesinne ich mich auch auf die Worte von Gandhi:<\/p>\n<p>\u201aEs gibt Tyrannen.<\/p>\n<p>Und eine Weile k\u00f6nnen sie unbesiegbar wirken.<\/p>\n<p>Schlie\u00dflich aber st\u00fcrzen sie.<\/p>\n<p>Denkt daran.<\/p>\n<p>Immer\u2019\u201d.<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 11:53 AM<\/p>\n<p>Sunday, October 06, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00035: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>6 OCTOBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Conversation<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>During a discussion, a friend was accused of judging Germany too harshly.<\/p>\n<p>\u201cOf course there is no longer tyranny in Germany,\u201d she replied. \u201cNo one would think such a thing. I\u2019ll say it again: there is no tyranny here, at least not in the literal sense of the word.\u201d<\/p>\n<p>She turned to us all. \u201cThere is, however, a kind of bureaucratic tyranny in this country that exists nowhere else. There is a tyranny of the bureaucratic mindset, and you find it exactly where there should be the greatest freedom, in the German universities, at Munich\u2019s Technical University, for example.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>6 OKTOBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Gespr\u00e4ch<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>In einer Diskussion hat man es einer Bekannten vorgeworfen, dass sie Deutschland zu kritisch beurteilt.<\/p>\n<p>\u201eSelbstverst\u00e4ndlich gibt es in Deutschland keine Tyrannei mehr\u201c, erwiderte sie. \u201eNiemand w\u00fcrde so etwas denken. Ich wiederhole: Es gibt hier keine Tyrannei mehr, mindestens nicht im buchst\u00e4blichen Sinn des Wortes\u201c.<\/p>\n<p>Sie wandte sich uns allen zu. \u201eEs existiert jedoch in diesem Land eine Art von b\u00fcrokratischer Tyrannei, die sonst nirgendwo existiert. Es gibt eine Tyrannei der b\u00fcrokratischen Denkart, und man findet sie gerade dort, wo es die gr\u00f6\u00dfte Freiheit herrschen sollte: an den deutschen Universit\u00e4ten, an der Technischen Universit\u00e4t M\u00fcnchen, zum Beispiel\u201c.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 3:01 PM<\/p>\n<p>Saturday, October 05, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00034: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>5 OCTOBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Excerpt from an interview with Dr. Sascha Spoun of the University of St. Gallen, a new private university in Germany, Sueddeutsche Zeitung, 1 October 2002:<\/p>\n<p>Spoun said, \u201cIn addition, we\u2019ve announced that teaching is the dominant theme in all our actions, in accord with the motto: \u2018students first.\u2019 We\u2019re focusing the organization and all the developments at the university on optimal support for teaching. . . .\u201d<\/p>\n<p>\u201cFor German universities, that sounds fairly revolutionary,\u201d the interviewer responded.<\/p>\n<p>A friend commented, \u201cAnd who said that the Germans have no sense of irony?\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>5 OKTOBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Auszug aus einem Interview mit Dr. Sascha Spoun von der Universit\u00e4t St. Gallen, S\u00fcddeutsche Zeitung, 1 Oktober 2002:<\/p>\n<p>Spoun sagte, \u201eAu\u00dferdem haben wir die Lehre zum Leitmotiv unseres Handelns erkl\u00e4rt, nach dem Motto \u201astudents first\u2019. Wir richten die Organisation und alle Prozesse der Universit\u00e4t darauf aus, die Lehre optimal zu unterst\u00fctzen. . . .\u201c<\/p>\n<p>\u201eF\u00fcr deutsche Universit\u00e4ten klingt das ziemlich revolution\u00e4r\u201c, erwiderte der Interviewer.<\/p>\n<p>Ein Freund bemerkte, \u201eUnd wer hat gesagt, dass die Deutschen keinen Sinn for Ironie haben?\u201c.<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 12:55 PM<\/p>\n<p>Friday, October 04, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00033: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>4 OCTOBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cSo it is with a sense of elation that Germany strides into the thirteenth year of its new republic, and the stars could hardly be more favorable . . . . And if you exchange your rose-colored glasses for more normal, badly cleaned spectacles? Then you see a country in which there are confused, apathetic, and disorganized discussions about everything. In relative terms, the situation was less muddled when there was a fairly clear division between two German states. . . .\u201d (Herbert Riehl-Heyse, \u201eFreudlose Einheit\u201c, Sueddeutsche Zeitung, 2 Oktober 2002)<\/p>\n<p>\u201cAnd people outside of Germany,\u201d said a friend, \u201cwho are thinking about studying or teaching at German universities, should also see these institutions without \u2018rose-colored glasses,\u2019 as they are now, and not as they were at the height of their success, a century ago.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>4 OKTOBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eBeschwingt schreitet also die Republik in ihr 13. Lebensjahr, und die Sterne k\u00f6nnten kaum g\u00fcnstiger stehen. . . . Und wenn man kurz die rosa Gl\u00e4ser in den Brillen austauschte gegen die schlecht geputzten normalen? Dann s\u00e4he man ein Land, in dem so verworren, lustlos und durcheinander schon lange nicht mehr diskutiert wurde; vergleichsweise war die Lage weniger konfus, als es noch zwei halbwegs \u00fcbersichtliche Deutschlands gab . . . .\u201c (Herbert Riehl-Heyse, \u201eFreudlose Einheit\u201c, S\u00fcddeutsche Zeitung, 2 Oktober 2002)<\/p>\n<p>\u201eUnd auch Menschen im Ausland, die daran denken, bei deutschen Institutionen zu studieren oder lehren\u201c, sagte eine Bekannte, \u201esollten deutsche Universit\u00e4ten ohne \u201arosa Gl\u00e4ser in den Brillen\u2019 sehen, wie diese Hochschulen jetzt sind, und nicht wie sie w\u00e4hrend ihrer Bl\u00fctezeit vor einem Jahrhundert waren.\u201c<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 10:14 AM<\/p>\n<p>Thursday, October 03, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00032: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>3 OCTOBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cIn many (German) classrooms, when every fifth pupil simply doesn\u2019t show up, that fact represents a helpless response to unattractive teaching methods, to early pressure to perform, and to a school where pupils are simply left alone with their grades . . . . Truancy says as much about what is wrong with the (German) school system as the Pisa Study\u201d (conducted by the OECD, comparing the success of various nations\u2019 educational methods). (\u201eHilflose Verweigerer,\u201c Sueddeutsche Zeitung, 1 October 2002)<\/p>\n<p>A friend commented, \u201cIf there are things \u2018wrong\u2019 with the German school system, you\u2019d be kidding yourself if you thought there weren\u2019t things equally wrong with the German university system.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>3 OKTOBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eWenn in manchen Klassen jeder f\u00fcnfte Sch\u00fcler einfach nicht mehr kommt, ist das zumeist die hilflose Antwort auf unattraktiven Unterricht, fr\u00fchen Leistungsdruck und eine Schule, die die Sch\u00fcler mit ihren N\u00f6ten alleine l\u00e4sst . . . . So sagt das Schw\u00e4nzen genau so viel \u00fcber die Schieflagen im Schulsystem aus wie die Pisa-Studie.\u201c (\u201eHilflose Verweigerer,\u201c S\u00fcddeutsche Zeitung, 1 Oktober 2002)<\/p>\n<p>Eine Bekannte bemerkte, \u201eWenn es ein \u201aSchieflagen\u2019 im deutschen Schulsystem gibt, w\u00fcrde man sich t\u00e4uschen, wenn er dachte, es gebe kein entsprechendes \u201aSchieflagen\u2019 auch im deutschen Universit\u00e4tssystem\u201c.<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 5:40 PM<\/p>\n<p>Wednesday, October 02, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00031: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>2 OCTOBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cJerusalem, if I forget thee\u201d \u2013 Germany and the Intellectual Life<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>\u201cThomas Browne regarded our world as the mere shadow of another one, and the fact that we cannot see or really know what moves us was in the end for him an unfathomable enigma.\u201d<\/p>\n<p>\u201cBut on that day, as I sat there on the quiet bank of the lake, it was as if one were looking into eternity itself.\u201d<\/p>\n<p>My friend looked out the window for a moment. Then he added quietly, \u201cYou wonder when people like that will once more have the feeling that they are really welcome in Germany.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>2 OKTOBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201cWenn ich dich je vergesse, Jerusalem\u201d \u2013 Deutschland und das intellektuelle Leben<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>\u201eDie Unsichtbarkeit und Unfassbarkeit dessen, was uns bewegt, das ist auch f\u00fcr Thomas Browne, der unsere Welt nur als das Schattenbild einer anderen ansah, ein letzten Endes unauslotbares R\u00e4tsel gewesen.\u201c<\/p>\n<p>\u201eAber doch konnte man an dem Tag, an dem ich dort an dem stillen Ufer sa\u00df, glauben, man schaue hinein in die Ewigkeit.\u201c<\/p>\n<p>Mein Bekannter sah einen Augenblick zum Fenster hinaus. Dann f\u00fcgte er leise hinzu, \u201eMan fragt sich, wann solche Menschen noch einmal das Gef\u00fchl haben werden, in Deutschland willkommen zu sein.\u201c<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 9:11 AM<\/p>\n<p>Tuesday, October 01, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00030: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>1 OCTOBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cJerusalem, if I forget thee\u201d \u2013 Germany and the Intellectual Life<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201cYou certainly won\u2019t find it in the overgrown bureaucratic structures of German universities,\u201d a friend said to me, \u201cwhere real intellectual life is routinely destroyed before it has any chance to develop. You find it perhaps only among those Germans who have gone into exile, such as the late W. G. Sebald.\u201d<\/p>\n<p>Then he quoted three passages from Sebald\u2019s \u201cDie Ringe des Saturn,\u201d that seemed to embody the values and humanist mindset that he missed in Germany:<\/p>\n<p>\u201cThe shapeless hand (in Rembrandt\u2019s painting) symbolizes the violence that Aris Kindt was subjected to. It is with him, the victim, that the artist equates himself, and not with the surgeons\u2019 guild that commissioned the work.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>1 OKTOBER 2002, DIENSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201cWenn ich dich je vergesse, Jerusalem\u201d \u2013 Deutschland und das intellektuelle Leben<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201eMan findet sie bestimmt nicht\u201c, sagte mir ein Bekannter, \u201ein den \u00fcberwucherten b\u00fcrokratischen Strukturen der deutschen Universit\u00e4ten, wo das intellektuelle Leben im Keim erstickt wird. Man findet sie vielleicht nur unter Deutschen, die ins Exil gegangen sind, wie zum Beispeil der verschiedene W. G. Sebald.\u201c<\/p>\n<p>Dann zitierte er drei Passagen aus Sebalds \u201eDie Ringe des Saturn\u201c, die ihm die Werte und die humanistische Auffassung zu verk\u00f6rpern schienen, die er in Deutschland vermisst:<\/p>\n<p>\u201eDie unf\u00f6rmige Hand (in Rembrandts Bild) ist das Zeichen der \u00fcber Aris Kindt hinweggegangegen Gewalt. Mit ihm, dem Opfer, und nicht mit der Gilde, die ihm den Auftrag gab, setzt der Maler sich gleich.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 8:23 PM<\/p>\n<p>Monday, September 30, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00029: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>30 SEPTEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cJerusalem, if I forget thee\u201d \u2013 Germany and the Intellectual Life<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>The \u201cfading\u201d of the White Rose is perhaps symbolic of the fading of real intellectual life in Germany \u2013 though not only in Germany. The members of the White Rose were young people who had been formed by the highest spiritual values and by the highest intellectual values of humanism. They had a profound belief in those values and they sacrificed their lives in part for them. Now the group that is supposed to be dedicated to their memory \u201chas lost some standing.\u201d<\/p>\n<p>With regard to people like those who belonged to the White Rose, the intellectual climate of Munich and of Germany was perhaps better, finer, and more human sixty years ago, during the war, than it is now.<\/p>\n<p>And where is that intellectual world today?<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>30 SEPTEMBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201cWenn ich dich je vergesse, Jerusalem\u201d \u2013 Deutschland und das intellektuelle Leben<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>Das \u201aVerbl\u00fchen\u2019 der Wei\u00dfen Rose ist vielleicht symbolisch f\u00fcr das Verbl\u00fchen des echten intellektuellen Lebens in Deutschland \u2013 aber nicht nur in Deutschland. Die Mitglieder der Wei\u00dfen Rose waren jungen Menschen, die durch die h\u00f6chsten spirituellen Werten und durch die h\u00f6chsten intellektuellen Werten des Humanismus gepr\u00e4gt waren. Sie haben an diesen Werten zuinnerst geglaubt und teilweise f\u00fcr diese Werten haben sie ihre Leben geopfert. Jetzt ist der Verein, der ihr Andenken in Ehren halten sollten, \u201eins Gerede gekommen\u201c.<\/p>\n<p>Wo es um Menschen geht, wie diejenigen, die Mitglieder der Wei\u00dfen Rosen waren, war das intellektuelle Klima M\u00fcnchens und Deutschlands vielleicht besser, feiner und menschlicher vor sechzig Jahren, w\u00e4hrend des Krieges, als jetzt.<\/p>\n<p>Und wo ist diese intellektuelle Welt heutzutage?<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 2:51 PM<\/p>\n<p>Sunday, September 29, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00028: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>29 SEPTEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cJerusalem, if I forget thee\u201d \u2013 Germany and the Intellectual Life<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>The White Rose Foundation, the legacy of that group of heroic, idealistic, highly intelligent German student resistance fighters during the Second World War that Thomas Mann and many others so much admired is, according to a press report, showing signs of a sad decline. \u201cThe rose is starting to fade\u201d writes a Munich journalist: \u201cThe White Rose Foundation, a project of international significance, will have to look for a way out of its present crisis at a special meeting on Sunday in its memorial room at the University of Munich. The group of approximately twenty members has lost some standing lately after a number of less than transparent financial dealings and after months of violent argument among those on its executive committee. A draft report by an accounting firm has drawn attention to unrecorded payments to the group\u2019s chairman, Franz Mueller, and to his deputy, Anneliese Knoop-Graf.\u201d (Michael Stiller, \u201cDie Wei\u00dfe Rose droht zu verbl\u00fchen\u201c, Sueddeutsche Zeitung, 28 September 2002)<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>29 SEPTEMBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201cWenn ich dich je vergesse, Jerusalem\u201d \u2013 Deutschland und das intellektuelle Leben<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>Die Wei\u00dfe Rose Stiftung, die Verm\u00e4chtnis der Gruppe von heldenhaften, idealistischen und h\u00f6chst intelligenten deutschen Studenten-Widerstandsk\u00e4mpfern w\u00e4hrend des Zweiten Weltkriegs, die Thomas Mann und viele andere sehr bewunderten, \u201edroht zu verbl\u00fchen,\u201c laut einem Pressebericht: \u201eDas international bedeutsame Projekt \u201aWei\u00dfe Rose Stiftung\u2019 muss am Sonntag bei einer au\u00dferordentlichen Versammlung in der \u201aDenkst\u00e4tte\u2019 der Ludwig-Maximilians-Universit\u00e4t den Weg aus der Krise suchen. Der Verein mit rund 20 Mitgliedern ist durch undurchschaubares Finanzgebaren und heftigen, monatelangen Streit im Vorstand ins Gerede gekommen. Im Entwurf des Pr\u00fcfberichts einer Wirtschaftskanzlei war auf unprotokollierte Zahlungen an den Vereinsvorsitzenden Franz M\u00fcller und seine Stellvertreterin Anneliese Knoop-Graf hingewiesen worden. (Michael Stiller, \u201eDie Wei\u00dfe Rose droht zu verbl\u00fchen\u201c, S\u00fcddeutsche Zeitung, 28 September 2002)<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 4:05 PM<\/p>\n<p>Saturday, September 28, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00027: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>28 SEPTEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cRonald Asmus, a former senior State Department official now with the German Marshall Fund, said, . . .&#8221;For most of the last decade we thought that Germany was moving in the right direction, and becoming a more normal country. . . .We thought Germany had overcome its history. But now there\u2019s a big question mark.\u201d (Steven Erlanger, \u201cGermany&#8217;s Leader Retains His Power After Tight Vote,\u201d The New York Times, 23 September 2002)<\/p>\n<p>\u201cAnd the same question mark, unfortunately, hangs over German universities,\u201d a friend remarked.<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>28 SEPTEMBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201cRonald Asmus, ein ehemaliger hochr\u00e4ngiger Beamter des U.S.-Au\u00dfenministerium, der jetzt bei der German Marshall Fund arbeitet, sagte, \u201eW\u00e4hrend der letzten zehn Jahre haben wir gedacht, dass Deutschland den richtigen Kurs einschlage, dass es ein ziemlich normales Land werde . . . . Wir haben gedacht, dass Deutschland seine Geschichte \u00fcberwunden habe. Jetzt aber muss all das mit einem gro\u00dfen Fragezeichen versehen werden.\u201c (Steven Erlanger, \u201cGermany&#8217;s Leader Retains His Power After Tight Vote,\u201d The New York Times, 23 September 2002)<\/p>\n<p>\u201cUnd die deutschen Universit\u00e4ten m\u00fcssen leider mit dem gleichen Fragezeichen versehen werden,\u201c bemerkte ein Freund.<\/p>\n<p>http:\/\/idiotsjournal.blogspot.com<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 2:57 PM<\/p>\n<p>Friday, September 27, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00026: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>27 SEPTEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cWe are saddled with an enormous bureaucracy: one civil servant \u2014 who cannot be fired \u2014 per every 14 adults.\u201d (Peter Schneider, \u201cSchroeder\u2019s Little Win,\u201d The New York Times, 25 September 2002.)<\/p>\n<p>\u201cContrary to many forecasts, monetary union and open borders have not strengthened the German economy; rather, they have added to its weakness. It would be wrong, though, to place the blame for that on the euro. The real reasons for Germany\u2019s misery are to be found in Germany itself. What must be done is well known: . . . dismantle the bureaucracy. . . . However, there is hope.\u201d (David Marsh, \u201eDie Wahl und die Wirtschaft,\u201c Sueddeutsche Zeitung, 26.09.2002)<\/p>\n<p>A friend commented, \u201cGermany must not only dismantle its bureaucracy, but also the type of thinking that tolerates and supports it. Until it does that, Germany\u2019s universities \u2013 and all other institutions, the whole country in fact \u2013 will suffer. And suffer. And suffer.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>27 SEPTEMBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201cWir haben uns eine riesige B\u00fcrokratie aufgeladen: ein Beamter \u2013 der nie gefeuert werden kann \u2013 f\u00fcr alle 14 Erwachsenen.\u201c (Peter Schneider, \u201cSchroeder\u2019s Little Win,\u201d The New York Times, 25 September 2002.)<\/p>\n<p>\u201eDie W\u00e4hrungsunion und die Durchl\u00e4ssigkeit der Grenzen haben die deutsche Wirtschaft, im Gegensatz zu manchen Prognosen, nicht verst\u00e4rkt, sondern eher zus\u00e4tzlich geschw\u00e4cht. Aber es w\u00e4re falsch, die Schuld daf\u00fcr auf den Euro zu schieben. Die tats\u00e4chlichen Gr\u00fcnde f\u00fcr die Misere sind in Deutschland selbst zu suchen. Was Not tut, ist bekannt: . . . Abbau von B\u00fcrokratie . . . . Hoffnung gibt es immerhin.\u201c (David Marsh, \u201eDie Wahl und die Wirtschaft,\u201c Sueddeutsche Zeitung, 26.09.2002)<\/p>\n<p>Ein Freund bemerkte, \u201eDeutschland muss nicht nur seine B\u00fcrokratie abbauen, sondern auch die b\u00fcrokratische Denkart, weil diese Denkart die B\u00fcrokratie toleriert und unterst\u00fctzt. Solange das nicht passiert, werden Deutschlands Universit\u00e4ten \u2013 und alle andere Institutionen, eigentlich das ganze Land \u2013 leiden. Und leiden. Und leiden.\u201c<\/p>\n<p>http:\/\/idiotsjournal.blogspot.com<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 11:31 AM<\/p>\n<p>Thursday, September 26, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00025: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>26 SEPTEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>From the article, \u201cAusgebrannt und abgebrannt\u201d by Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>Juergen Kluge of McKinsey expressed his opinion of Germany:<\/p>\n<p>\u201cEven the elites in this country behave like frogs in a double-boiler. If you put a frog into a pot of boiling water, it jumps out right away, almost as if it were horrified. And it escapes without harm. If you put a frog into a pot of warm water and you bring the water slowly to a boil, the frog just stays there. Until it\u2019s completely cooked. . . . Besides, the organizational structures (in the country) are fifty years out of date and resistant to reform. There\u2019s always a political campaign going on somewhere. Too many checks and balances. And if you want to change some little law, then it takes at least a year and a half.\u201d<\/p>\n<p>http:\/\/idiotsjournal.blogspot.com<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG <\/p>\n<p>26 SEPTEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel \u201eAusgebrannt und abgebrannt\u201c von Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>J\u00fcrgen Kluge von McKinsey \u00e4u\u00dferte seine Meinung \u00fcber Deutschland:<\/p>\n<p>\u201eSogar die Eliten des Landes benehmen sich wie Fr\u00f6sche im Wasserbad. Wenn man einen Frosch in einen Topf mit siedend hei\u00dfem Wasser wirft, dann springt er sofort und mit allen Anzeichen des Entsetzens wieder heraus. Und rettet sich. Wenn man aber einen Frosch in einen Topf mit warmem Wasser setzt und das Wasser sch\u00f6n langsam zum Kochen bringt, bleibt der Frosch drin sitzen. Bis er gar gekocht ist. . . . Auch die Organisationsstruktur (des Landes) ist nach 50 Jahren eben veraltet und reformresistent. Immer ist irgendwo Wahlkampf. Zu viele checks and balances. Und wenn man ein kleines Gesetzchen \u00e4ndern will, dann dauert das mindestens eineinhalb Jahre.\u201c<\/p>\n<p>http:\/\/idiotsjournal.blogspot.com<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 2:36 PM<\/p>\n<p>Tuesday, September 24, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00024:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>25 SEPTEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>From the article, \u201cAusgebrannt und abgebrannt\u201d by Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>(Juergen Kluge of McKinsey had said:)<\/p>\n<p>\u201cThe ability of every company to compete and innovate must be strengthened and the public sector must be reduced. We need a system of social insurance that is viable in the long term, and above all we need an education system that is much more achievement-oriented.\u201d<\/p>\n<p>(Kluge went on:) And it has to happen fast. Very fast. \u201cThe window of opportunity is closing. We have only ten years left. If everything just goes on as it is, then a collapse into poverty and misery will threaten the country.<\/p>\n<p>\u201cBut nothing is happening. Everyone talks and thinks and writes. But no one does anything.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>http:\/\/idiotsjournal.blogspot.com<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>25 SEPTEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel \u201eAusgebrannt und abgebrannt\u201c von Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>(J\u00fcrgen Kluge von McKinsey hatte gesagt:)<\/p>\n<p>\u201eJetzt sofort muss die Wettbewerbs- und die Innovationskraft aller Unternehmen gest\u00e4rkt und der \u00f6ffentliche Sektor verschlankt werden. Wir brauchen langfristig tragf\u00e4hige soziale Sicherungssysteme und, vor allem, ein sehr viel leistungsf\u00e4higeres Bildungssystem.\u201c <\/p>\n<p>(Kluge fuhr fort:) Und schnell m\u00fcsse das jetzt gehen. Sehr schnell: \u201eDas Zeitfenster schlie\u00dft sich. Wir haben nur noch zehn Jahre Zeit. Wenn alles einfach so weiter geht, droht dem Land der Abstieg in Armut und Elend.<\/p>\n<p>Aber nichts geschieht. Alle reden und denken und schreiben. Aber keiner tut etwas.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<\/p>\n<p>http:\/\/idiotsjournal.blogspot.com<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 6:38 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00023:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>24 SEPTEMBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>(Eine deutsch Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>From the article, \u201cAusgebrannt und abgebrannt\u201d by Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>. . . . But Juergen Kluge hasn\u2019t finished yet. The staff of takeover candidate \u201cGermany, Inc.,\u201d he says, has grown old. The young elites are leaving the company and going abroad. In twenty years in central Berlin alone there will be 100,000 senile people.<\/p>\n<p>\u201cWho\u2019s going to take care of them? And who\u2019s going to pay for it? The ability of every company to compete and innovate must be strengthened and the public sector must be reduced. We need a system of social insurance that is viable in the long term, and above all we need an education system that is much more achievement-oriented.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>24 SEPTEMBER 2002, DIENSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel \u201eAusgebrannt und abgebrannt\u201c von Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>. . . . Aber J\u00fcrgen Kluge ist noch nicht am Ende: Die Belegschaft des \u00dcbernahmekandidaten Deutschland AG ist vergreist. Die jungen Eliten verlassen den Betrieb und gehen ins Ausland. In 20 Jahren wird es allein in der Zentrale Berlin 100000 altersdemente Menschen geben.<\/p>\n<p>\u201eWer soll die denn pflegen? Und wer bezahlt das? Jetzt sofort muss die Wettbewerbs- und die Innovationskraft aller Unternehmen gest\u00e4rkt und der \u00f6ffentliche Sektor verschlankt werden. Wir brauchen langfristig tragf\u00e4hige soziale Sicherungssysteme und, vor allem, ein sehr viel leistungsf\u00e4higeres Bildungssystem.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 6:30 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00022:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>23 SEPTEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>From the article, \u201cAusgebrannt und abgebrannt\u201d by Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>Juergen Kluge, the man responsible for a thousand McKinsey consultants in Germany, is asked in an interview what advice he would give Germany if it were a company, and one of McKinsey\u2019s clients.<\/p>\n<p>Kluge clearly enjoys the question. The diagnosis pours out in a rush of words: \u201cFor a very long time, this country\u2019s been in need of total financial restructuring. If it were a company, it would be a classic takeover candidate. There\u2019s no longer any capacity for reform here or any dynamic of growth. Germany\u2019s given up its position as a market leader. It\u2019s of significance in only a few industries, in automobiles, for example. Much of everything else is, unfortunately, of no importance.<\/p>\n<p>(To be continued)<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>23 SEPTEMBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel \u201eAusgebrannt und abgebrannt\u201c von Evelyn Roll, S\u00fcddeutsche Zeitung, 7 September 2002<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>J\u00fcrgen Kluge ist der Chef von 1000 McKinsey-Beratern in Deutschland. Man fragt ihn bei einem Interview, \u201eUnd wenn nun dieses Land, die Deutschland AG, ein Kunde w\u00e4re, den Sie beraten m\u00fcssten?\u201c<\/p>\n<p>J\u00fcrgen Kluge gef\u00e4llt diese Frage offensichtlich. Die Diagnose sprudelt nur so aus ihm heraus: \u201eDieses Land ist schon lange ein Sanierungsfall, ein klassischer \u00dcbernahmekandidat. Es hat keine Reformf\u00e4higkeit und keine Wachstumsdynamik mehr. Es hat seine marktbestimmenden Positionen aufgegeben. Deutungshoheit hat es nur noch in wenigen Industrien, zum Beispiel in der Autoindustrie. Vieles andere ist leider bedeutungslos geworden.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 6:27 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00021:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>22 SEPTEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cA Negative Effect on Scientific Research\u201d<\/p>\n<p>A friend told me that a few days ago she had heard a worried German professor speaking on the evening news broadcast of Bavarian Television. The current atmosphere surrounding the relationship between Germany and America, he said, was having a negative effect on scientific research in Germany, because American scientists were less willing to share information about the research they were carrying out.<\/p>\n<p>My friend paused and added with a somewhat bitter laugh, \u201cI guess there is some justice in the world after all.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>22 SEPTEMBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201cEine negative Wirkung auf Forschung\u201c<\/p>\n<p>Eine Bekannte hat mir vor ein paar Tagen gesagt, dass sie einen bek\u00fcmmerten deutschen Professoren in der Rundschau des bayerischen Fernsehens sprechen geh\u00f6rt hatte. Die jetzige Beziehung zwischen Deutschland und Amerka sei so schlecht, sagt er, dass diese eine negative Wirkung auf Forschung in Deutschland habe. Amerikanische Wissenschaftler seien nicht mehr dazu bereit, sehr viele Auskunft \u00fcber ihre Forschung zu erteilen.<\/p>\n<p>Meine Bekannte hielt inne und dann f\u00fcgte mit einem etwas verbitterten Lachen hinzu, \u201eIch glaube, es gibt doch ein wenig Gerechtigkeit auf dieser Welt.\u201c<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 6:17 PM<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Friday, October 11, 2002 ============================ENTRY NUMBER 00040: (Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) 11 OCTOBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. No Correction \u201cRudolf Scharping, until recently Germany&#8217;s defense minister, claims there is no truth in my report of his informing a group in Hamburg that he told the Schr\u00f6der cabinet that President Bush&#8217;s motive in attacking [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":165,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3008","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3008","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/165"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3008"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3008\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3009,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3008\/revisions\/3009"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3008"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}