{"id":2998,"date":"2010-12-31T16:06:09","date_gmt":"2010-12-31T15:06:09","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/germany2\/"},"modified":"2010-12-31T16:19:51","modified_gmt":"2010-12-31T15:19:51","slug":"entry","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/entry\/","title":{"rendered":"Entries 00001-00020"},"content":{"rendered":"<p>============================ENTRY NUMBER 00020:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>21 SEPTEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cIn Germany, myths die hard\u201d<\/p>\n<p>From \u201cThe German Problem\u201d by William Safire, The New York Times, 19 September 2002:<\/p>\n<p>\u201cAt a meeting in the Axel Springer building in Hamburg on Aug. 27 with about 30 American friends of Germany, the (former) defense minister . . . was asked why Germany was so loudly opposed to President Bush&#8217;s campaign to oust Saddam Hussein. Rudolf Scharping reported that he had answered that very question in a Schr\u00f6der cabinet meeting: it was all about the Jews. Bush was motivated to overthrow Saddam by his need to curry favor with what Scharping called \u2018a powerful \u2014 perhaps overly powerful \u2014 Jewish lobby\u2019. . . . Germany, the discredited minister said proudly to his discomfited audience, had rejected such pandering.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>21 SEPTEMBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eIn Deutschland verschwinden die Mythen, aber langsam\u201c<\/p>\n<p>Aus dem Artikel, \u201cThe German Problem\u201d von William Safire, The New York Times, 19 September 2002:<\/p>\n<p>\u201cAm 27. August im Axel-Springer-Geb\u00e4ude im Hamburg, bei einem Treffen mit ungef\u00e4hr 30 amerkanischen Freunden von Deutschland, der (ehemalige) Verteidigungsminister . . . wurde gefragt, warum Deutschland sich so sehr lautstark gegen die Kampagne wandte, die Pr\u00e4sident Bush f\u00fchrte, um Saddam Hussein zu st\u00fcrzen. Rudolf Scharping berichtete, dass er bei einer Sitzung des Kabinetts von Bundeskanzler Schr\u00f6der schon auf diese Frage geantwortet habe: es handele sich um die Juden. Bush f\u00fchle sich dadurch veranlasst, Saddam zu st\u00fcrzen, dass Bush m\u00fcsse sich bei einer Lobby einschmeicheln, die Scharping als \u201aeine m\u00e4chtige \u2013 vielleicht zu m\u00e4chtige \u2013 j\u00fcdische Lobby\u2019 bezeichnete. . . . Stolz sagte der in Verruf geratene Minister zu seinen verunsicherten Zuh\u00f6rern, dass Deutschland es zur\u00fcckgewiesen habe, einer solchen Neigung zu fr\u00f6nen.\u201c<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 6:14 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00019:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>20 SEPTEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Re: \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, by John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(5)<\/p>\n<p>I said that I thought it all began with Bismarck, who seemed to think that the more benefits the state offered its citizens, the more power it would have over their lives.<\/p>\n<p>\u201cAnd Bismarck was right, of course,\u201d she replied. \u201cBut the result is that you have a country where people expect everything from the state, where they give to the state no more than they are compelled to give, and where people rely very little on themselves.\u201d<\/p>\n<p>Then she added, \u201cA lot of Germans ridicule \u201cthe situation in America,\u201d but the American \u201csituation\u201d leads to a society where most people want very little from the government, but where they are ready to make great sacrifices for their country if sacrifices are necessary, and where most people want to depend on themselves and not on the government. How can Germany \u2013 or Europe \u2013 compete with such a country, with such a people, in the long run?\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>20 SEPTEMBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Betr: \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, von John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(5)<\/p>\n<p>Ich sagte, dass ich denke, all das begann mit Bismarck, der zu glauben schien, je gr\u00f6\u00dfer die Hilfe und Unterst\u00fctzung seien, die die B\u00fcrger vom Staat bekamen, desto gr\u00f6\u00dfer w\u00e4re die Macht, die der Staat haben w\u00fcrde, \u00fcber das Leben der B\u00fcrger.<\/p>\n<p>\u201eUnd nat\u00fcrlich hatte Bismarck Recht,\u201c erwiderte sie. \u201eDie Folge aber ist, dass die heutigen B\u00fcrger alles vom Staat erwarten, dass sie zum Staat nur das beitragen, was sie beitragen m\u00fcssen, und dass sie ein Gef\u00fchl der Hilflosigkeit haben, wenn sie auf sich selbst angewiesen sind.\u201c<\/p>\n<p>Dann f\u00fcgte sie hinzu, \u201eViele Deutschen verspotten die \u201eamerikanischen Verh\u00e4ltnissen\u201c, aber diese Verh\u00e4ltnisse f\u00fchren zu einer Gesellschaft, wo die meisten Menschen sehr wenig vom Staat empfangen wollen, wo sie aber bereit sind, gro\u00dfe Opfer f\u00fcr ihr Land zu bringen, wenn Opfer notwendig sind, und wo die meisten Menschen auf sich selbst und nicht auf den Staat angewiesen sein wollen. Langfristig gesehen, wie kann Deutschland \u2013 oder Europa \u2013 mit so einem Land, mit so einem Volk, konkurrieren?\u201c<br \/>\n=================================================<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00018:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>19 SEPTEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>From \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, by John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>\u201cThroughout the (current election) campaign, the main candidates&#8217; essential instinct often seemed to aim at providing reassurance that there would never be loss or sacrifice or threatening challenges in German life.\u201d<\/p>\n<p>A friend commented, \u201cVinocur\u2019s absolutely right. The philosophy of most people here could be summed up: \u2018Ask not what you can do for your country, but what your country can do for you.\u2019 You have to wonder what sort of a future this society has, if people continue to think that way.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>19 SEPTEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel, \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, von John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(4)<\/p>\n<p>\u201eW\u00e4hrend des (jetzigen Wahl)kampfes, schien es oft, als ob der instinktiver Drang der beiden wichtigsten Kandidaten dazu f\u00fchrte, dass sie den W\u00e4hlern versichern wollten, dass es niemals Verlust oder Opfer oder bedrohliche Herauforderungen im Leben der Deutschen geben w\u00fcrde.\u201c<\/p>\n<p>Eine Bekannte bemerkte, \u201eVinocur hat v\u00f6llig Recht. Die Lebensphilosophie der meisten deutschen B\u00fcrger k\u00f6nnte zusammengefasst werden, wie folgt: \u201aFrag nicht, was du f\u00fcr dein Land tun kannst, sondern was dein Land f\u00fcr dich tun kann.\u2019 Man muss sich fragen, was f\u00fcr eine Zukunft diese Gesellschaft hat, wenn die Leute fortfahren, so zu denken.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 6:08 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00017:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>18 SEPTEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>From \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, by John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201cIn despair, former Chancellor Helmut Schmidt described the German university and research establishment as terrified of competition and run like the German post office or national railroad. And he decried the country&#8217;s fall from setting standards in education and scientific innovation. . . .\u201d<\/p>\n<p>Personally, I think there have been some improvements in the general situation. However, a somewhat cynical acquaintance remarked recently, \u201cThere have been improvements, yes. If you compare German universities to world class universities in Britain and America, though, it\u2019s as if they were travelling toward earth from somewhere around the orbit of Pluto. They\u2019ve now reached Jupiter, which means they\u2019ve come a long way, but they still have a very long way to go.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>18 SEPTEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel, \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, von John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(3)<\/p>\n<p>\u201eEhemaliger Bundeskanzler Helmut Schmidt, verzweifelt, bezeichnete das deutsche Universit\u00e4ts- und Forschungsestablishment als eine Gruppe von Institutionen, die eine Heidenangst vor Wettbewerb haben. Die werden wie die Bundespost oder die Bundesbahn geleitet. Schmidt verwarf als inakzeptabel die Tatsache, dass Deutschland nicht mehr hohe Anspr\u00fcche an Bildung und wissenschaftliche Innovation stellte. . . .\u201c<\/p>\n<p>Ich pers\u00f6nlich glaube, dass die Lage sich allm\u00e4hlich verbessert. Ein etwas zynischer Freund aber neulich bemerkte, \u201eJa, man hat begonnen, Verbesserungen daran vorzunehmen, aber wenn du den gegenw\u00e4rtigen Zustand der deutschen Universit\u00e4ten mit dem der britischen oder amerikanischen Universit\u00e4ten vergleichen, die Weltklasse sind, solltest du mal auf dem Teppich bleiben. Es ist, als ob die F\u00fchrungsspitze der deutschen Universit\u00e4ten auf eine Reise von dem Planeten Pluto nach der Erde w\u00e4re. Man hat eben den Jupiter erreicht. Das hei\u00dft, die F\u00fchrung ist zwar auf dem besten Weg, die Lage zu verbessern, aber es k\u00f6nnte noch ein Weilchen dauern.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 6:06 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00016:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>17 SEPTEMBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>From \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, by John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>\u201cIf this is a fair picture, then it suggests that Germany is confronted by more than a largely inflexible labor market and high wage costs. It also faces an internal cultural bias against doing anything that called for give-backs in hard times from the secure German world that provides Europe&#8217;s greatest number of vacation days for workers, vast pension and health benefits, and a state whose activities represent about half the gross national product. . . .\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG <\/p>\n<p>17 SEPTEMBER 2002, DIENSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel, \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, von John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(2)<\/p>\n<p>\u201eWenn dies ein faires Bild ist, dann deutet es darauf hin, dass Deutschland gr\u00f6\u00dferen Problemen gegen\u00fcbersteht, als einem wenig flexiblen Arbeitsmarkt oder hohen Lohnkosten. Es steht auch einer inneren kulturellen Neigung gegen\u00fcber, die dazu f\u00fchrt, dass Deutschland gegen alles eingenommen ist, was verlangen w\u00fcrde, Opfer zu bringen, wenn das Land Schweres durchmachen muss. Dies ist besonders wahr in der jetzigen sicheren deutschen Welt, wo die Arbeiter mehr Urlaubstage haben, als Arbeiter anderswo in Europa, wo die deutschen Arbeiter eine \u00e4u\u00dferst gro\u00dfz\u00fcgige Rente und reichliches Krankengeld empfangen d\u00fcrfen, und wo der Staat \u00fcber ungef\u00e4hr die H\u00e4lfte des Bruttoinlandsproduktes verf\u00fcgt, um seine T\u00e4tigkeiten durchzuf\u00fchren. . . .\u201c <\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 5:43 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00015:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>16 SEPTEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>From \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, by John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>\u201cWhile the economy is a central issue in national elections Sept. 22, the performance rankings suggest that Germany&#8217;s most specific problems &#8211; one of the European Union&#8217;s lowest rates of economic growth, high debt and deficit, and a bottom rung in the EU for unemployment &#8211; are ultimately difficult to solve because they have their roots in a society that is uncomfortable with and resistant to change. . . .\u201d<\/p>\n<p>Vinocur could perhaps have added that anyone who suggests that change might be necessary in any German organization, or even acts as if change were necessary, will very often find himself harassed, bullied, and discriminated against, whether he\u2019s one of the leaders of the organization or simply an ordinary member.<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>16 SEPTEMBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Aus dem Artikel, \u201cThe German malaise: \u2018a barricaded society\u2019\u201d, von John Vinocur, International Herald Tribune, 10 September 2002:<\/p>\n<p>(1)<\/p>\n<p>\u201eObwohl die Wirtschaftslage das wichtigste Thema der Wahl von 22. September bleibt, deutet die Leistungsrangliste darauf hin, dass die Deutschland eigent\u00fcmlichsten Probleme \u2013 eine der niedrigsten Wachstumsrate der EU, hohe Staatsschuld und Defizite, eine der h\u00f6chsten Arbeitslosenquoten Europas \u2013 sind schlie\u00dflich schwierig zu l\u00f6sen, weil sie in einer Gesellschaft verwurzelt sind, die fast jede Ver\u00e4nderung unangenehm findet, einer Gesellschaft, die sich gegen fast jede Ver\u00e4nderung wehrt . . . .\u201c<\/p>\n<p>Herr Vinocur h\u00e4tte vielleicht hinzuf\u00fcgen k\u00f6nnen, dass irgendjemand, der sagt, dass Ver\u00e4nderungen in einer deutschen Organisation notwendig sein k\u00f6nnte, oder der tut, als Ver\u00e4nderungen notwendig seien, sehr oft entdecken wird, dass er schikaniert, gemobbt und diskriminiert wird, egal ob er an der Spitze der Organisation steht oder ein normales Mitglied ist.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 9:15 AM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00014:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>15 SEPTEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Party (2)<\/p>\n<p>According to a recent study by the Gallup organization, only 15 percent of German workers can be classified as engaged or deeply involved in their work; the rest either do no more than the minimum required (69 percent) or are completely unproductive (16 percent). Moreover, the behavior of the latter two groups is expensive: estimates place the damage to the German economy at around 221.1 billion euros per year. (Associated Press, Frankfurt\/Potsdam, 10 September 2002, \u201cDeutschlands Arbeitnehmer laut Studie nicht engagiert.\u201d)<\/p>\n<p>I believe the students I saw around me at the party the other evening, will belong to the engaged 15 percent. And that percentage will grow.<\/p>\n<p>One reason I\u2019m so convinced of that is because many of my students leave Germany to work and study for a time in the United States or in some other English-speaking country where they are free to be as motivated and engaged in their work as they want to be. <\/p>\n<p>When they return, as almost all of them do, they\u2019re changed by the experience, and I think Students like them are the ones who will not only form part of the nucleus of an increasingly engaged workforce in Germany, they will also be among those Germans who can at last unlock their own potential and the potential of those around them.<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>15 SEPTEMBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Party (2)<\/p>\n<p>Nach einer Studie des Meinungs- und Marktforschungsunternehmens Gallup k\u00f6nnen nur 15 Prozent der deutschen Arbeitnehmer als engagiert eingestuft werden, die anderen entweder machen nur Dienst nach Vorschrift (69 Prozent) oder sie sind schlicht unproduktiv (16 Prozent). Die insgesamt unengagierte Haltung koste richtig Geld: Der gesamtwirtschaftliche Schaden liege bei bis zu 221,1 Milliarden Euro j\u00e4hrlich. (Associated Press, Frankfurt\/Potsdam, 10 September 2002, \u201cDeutschlands Arbeitnehmer laut Studie nicht engagiert.\u201d)<\/p>\n<p>Ich glaube, dass die Studenten, die ich vor ein paar Tagen auf der Party sah, der engagierten Gruppe angeh\u00f6ren. Und diese Gruppe wird immer gr\u00f6\u00dfer.<\/p>\n<p>Ein Grund daf\u00fcr, dass ich mich in dieser Hinsicht sehr optimistisch f\u00fchle, ist, dass viele von meinen Studenten Deutschland verlassen und eine Zeit lang in den USA oder in einem anderen englischsprachigen Land arbeiten und studieren, wo sie frei sind, so motiviert und engagiert zu arbeiten, wie sie wollen. <\/p>\n<p>Die meisten nat\u00fcrlich kehren nach Deutschland zur\u00fcck, aber sie sind durch ihre Erfahrungen ge\u00e4ndert, und ich glaube, dass Studenten wie sie den Kern einer immer engagierten Belegschaft in Deutschland bilden werden. Sie werden auch unter den Deutschen sein, die ihr Potenzial an Leistung endlich verwirklichen k\u00f6nnen, ihr eigenes Potenzial und auch das der anderen, mit denen sie arbeiten.<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 9:13 AM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00013:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>14 SEPTEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Party (1)<\/p>\n<p>The other day a friend \u2013 one of my former students at the Technische Universitaet Muenchen \u2013 organized a small party for about twenty-five people in one of those cozy Bavarian restaurants that looks as if it had hardly changed since the nineteenth century. All of those present were students and former students at the university and a surprising number were former students of mine that I hadn\u2019t seen in some time.<\/p>\n<p>What struck me most about the group was how dissimilar they were to earlier generations of German students and how similar to Americans their own age. It may be that the whole world is becoming Americanized, but on the other hand what is America if not a country that was itself created by the rest of the world?<\/p>\n<p>It occurred to me that since these younger Germans are the way they are \u2013 lively, energetic, intelligent, free, liberal \u2013 then there is hope for Germany. It may take a generation, but these and other Germans will find a way to unlock the enormous human potential that is now held in check by an oppressive bureaucratic mentality, by a democracy built on conformity, and by a rigid, stultified national outlook on the world.<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>14 SEPTEMBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Party (1)<\/p>\n<p>Vor ein paar Tagen hat ein Freund \u2013 einer meiner ehemaligen Studenten an der Technische Universit\u00e4t M\u00fcnchen \u2013 eine kleine Party f\u00fcr ungef\u00e4hr f\u00fcnfundzwanzig Leute veranstaltet. Wir haben uns in einem dieser gem\u00fctlichen bayerischen Restaurants getroffen, das so aussieht, als ob es sich seit dem neunzehnten Jahrhundert nicht ge\u00e4ndert hat. Alle Anwesenden waren Studenten und ehemalige Studenten von der TU M\u00fcnchen, und eine \u00fcberraschend gro\u00dfe Anzahl davon waren ehemalige Studenten aus meinen eigenen Kursen an der Universit\u00e4t, Studenten, die ich seit einiger Zeit nicht gesehen hatte.<\/p>\n<p>Das, was mir am meisten an dieser Gruppe aufgefallen ist, war die Tatsache, dass sie alle ganz anders waren, als fr\u00fchere Generationen von deutschen Studenten, und dass sie Amerikanern in ihrem Alter sehr \u00e4hnlich waren. Es kann sein, dass die ganze Welt amerikanisiert wird, dachte ich mir, aber andererseits, was ist Amerika, wenn nicht ein Land, das von anderen Menschen aus der ganzen Welt geschaffen worden ist?<\/p>\n<p>Es fiel mir auch ein, da diese j\u00fcngen Deutschen sind wie sie sind \u2013 lebhaft, tatkr\u00e4ftig, intelligent, frei, liberal \u2013 dann ist Deutschland doch noch zu retten. Es kann eine Generation dauern, aber diese und andere Deutsche werden einen Weg finden, um ihre M\u00f6glichkeiten auszusch\u00f6pfen und ihre F\u00e4higkeiten weiterzuentwickeln, M\u00f6glichkeiten und F\u00e4higkeiten, die jetzt durch eine bedruckende b\u00fcrokratische Mentalit\u00e4t, durch eine auf Konformismus aufgebaute Demokratie, und durch eine starre, beschr\u00e4nkte nationale Weltanschauung einged\u00e4mmt werden.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 9:10 AM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00012:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>13 SEPTEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cDe-bureaucratization\u201c (3)<\/p>\n<p>Another law that will never be changed, but the abolition of which would greatly contribute to turning Germany into a normal, modern country, is the law that allows public sector bureaucrats to become Bundestag members while keeping their status as bureaucrats. If they lose an election, they not only receive so-called \u201ctransition pay,\u201d amounting to tens of thousands and sometimes hundreds of thousands of dollars, they can also return to their positions in the state bureaucracy at any time with no loss of income, status, or privileges.<\/p>\n<p>If bureaucrats become politicians, they should be required to resign from the state bureaucracy, give up the privileges associated with it, and agree to be reinstated only if they go through the normal application process once again, like anyone else wishing to enter the bureaucracy.<\/p>\n<p>A parliament full of bureaucrats is hardly likely to impose real reforms on the bureaucrats \u2013 or on the country that the bureaucrats have created.<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>13 SEPTEMBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eEntb\u00fcrokratisierung\u201c (3)<\/p>\n<p>Noch ein Gesetz, das nie ge\u00e4ndert werden wird, dessen Abschaffung aber dazu helfen w\u00fcrde, Deutschland ein normales, modernes Land zu werden, ist das Gesetz, das es erlaubt, dass Beamte Bundestagsabgeordnete werden, ohne ihre Privilegien als Beamte zu verlieren. In den meisten normalen Demokratien w\u00e4ren die Vorteile solcher Menschen undenkbar: Nicht nur dass sie \u00dcbergangsgeld empfangen, das sich auf f\u00fcnf- oder sechsstellige Zahlen belaufen kann, wenn sie eine Wahl verlieren, sondern auch dass sie wieder beamtet werden k\u00f6nnen, fast automatisch, ohne Verlust an Einkommen, Status oder anderen Privilegien.<\/p>\n<p>Wenn Beamte Politiker werden, sollte es von ihnen verlangt, ihre Stellungen als Beamte zu k\u00fcndigen, und auf alle verwandten Privilegien zu verzichten, und damit einverstanden zu sein, als Beamte wieder eingesetzt zu werden, nur wenn sie sich noch einmal darum bewerben, genau wie alle anderen, die in das Beamtentum zum ersten Mal eintreten.<\/p>\n<p>Es ist kaum wahrscheinlich aber, dass ein Bundestag voller B\u00fcrokraten die B\u00fcrokraten \u2013 oder das Land, das die B\u00fcrokraten geschaffen haben \u2013 mit echten Reformen belegen werden.<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 9:08 AM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00011:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>12 SEPTEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cDe-bureaucratization\u201c (2)<\/p>\n<p>It is still a crime in Germany to criticize or insult a public official, and so people are understandably reluctant to do so. They have grown up with the idea \u2013 a persistent and unconsciously remembered remnant of Germany\u2019s imperial past \u2013 that such criticism would be a kind of lese-majeste. However, people in normal democracies understand that without being criticized, public officials will never become more efficient, will never remember that it is they who are there to serve the people, and not the other way around.<\/p>\n<p>Therefore, \u201cde-bureaucratization\u201d as it is now being considered in Germany cannot be successful if it means nothing more than reducing the number rules and regulations that are in force. The power of the bureaucrats themselves must also be reduced, and this can only be done if people are allowed to criticize them.<\/p>\n<p>That is the law that must be changed, before anything else can be changed.<\/p>\n<p>However, change of any sort is exactly what most Germans fear most, and so this law will not be changed in the foreseeable future.<\/p>\n<p>And Germany\u2019s malaise will, unfortunately, drag on.<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>12 SEPTEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eEntb\u00fcrokratisierung\u201c (2)<\/p>\n<p>Es ist immer noch ein Verbrechen in Deutschland einen Beamten zu kritisieren oder zu beleidigen, und man kann deshalb gut verstehen, warum die meisten Menschen in diesem Land das nur ungern tun.<\/p>\n<p>Sie sind mit der Idee gro\u00df geworden \u2013 eine Idee, die der hartn\u00e4ckige und unbewusst erinnerte \u00dcberrest des Deutschen Reiches ist \u2013 dass solche Kritik eine Art Majest\u00e4tsbeleidigung w\u00e4re.<\/p>\n<p>Die B\u00fcrger in normalen Demokratien aber verstehen, wenn es keine Kritik an dem Verhalten der Beamten gibt, dann werden Beamte niemals effizienter sein und niemals daran erinnern k\u00f6nnen, dass sie sind es, die dem Volk dienen m\u00fcssen, und nicht umgekehrt.<\/p>\n<p>Diejenigen, die nach \u201eEntb\u00fcrokratisierung\u201c streben, k\u00f6nnen niemals einen Erfolg haben, wenn die einzige Folge der \u201eEntb\u00fcrokratisierung\u201c ist, dass die Anzahl von Regeln und Vorschriften, die jetzt in Kraft sind, reduziert wird. Die Macht der B\u00fcrokraten muss auch reduziert werden. Eine Besserung der Gesellschaft kann nur dann eintreten, wenn die B\u00fcrger frei sind, die B\u00fcrokraten und Beamten zu kritisieren.<\/p>\n<p>Das ist das Gesetz, das ge\u00e4ndert werden muss, ehe alles andere ge\u00e4ndert werden kann.<\/p>\n<p>Ver\u00e4nderungen aller Art aber sind genau das, wovor die Deutschen die gr\u00f6\u00dfte Angst haben, und deshalb wird dieses Gesetz nicht in absehbarer Zeit ge\u00e4ndert werden.<\/p>\n<p>Und Deutschlands Malaise wird sich leider hinziehen.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 9:04 AM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00010:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>11 SEPTEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>\u201cDe-bureaucratization\u201c (1)<\/p>\n<p>A few days ago, a friend drew my attention to a comment he said he\u2019d seen recently in the Sueddeutsche Zeitung, about the plans that Edmund Stoiber has if he becomes the next German chancellor after the election on September 22:<\/p>\n<p>The Sueddeutsche wrote: \u201cIn addition, (Stoiber) will set up a task force under the direction of CDU politician Lothar Spaeth in order to reduce by \u2018at least one quarter, and if possible one third\u2019 all rules and regulations in Germany. \u2018I\u2019ll go after bureaucratization in massive ways,\u2019 said Stoiber.\u201d<\/p>\n<p>The statement is oddly tentative, because there seems to be a contradiction between the idea of \u201cgoing after\u201d something and at the same time doing it \u201cin massive ways.\u201d The tentativeness perhaps suggests that Stoiber doubts his own ability to carry out such a task.<\/p>\n<p>However, what is more important is that such efforts will do little to solve the key problem, which is still the basically bureaucratic mindset of the German people themselves.<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>11 SEPTEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>\u201eEntb\u00fcrokratisierung\u201c (1)<\/p>\n<p>Vor ein paar Tagen, lenkte ein Bekannter meine Aufmerksamkeit auf eine Bemerkung, die er neulich in der S\u00fcddeutschen Zeitung las, \u00fcber die Pl\u00e4ne, die Edmund Stoiber hat, wenn er am 22. September Bundeskanzler wird.<\/p>\n<p>Man hat in der S\u00fcddeutschen geschrieben: \u201eZudem werde (Stoiber) eine Task Force unter Leitung des CDU-Politikers Lothar Sp\u00e4th einsetzen, um \u201amindestens ein Viertel, besser ein Drittel\u2019 aller Vorschriften in Deutschland au\u00dfer Kraft zu setzen. \u201aIch werde der B\u00fcrokratisierung massiv zu Leibe r\u00fccken\u2019, sagte Stoiber.\u201c<\/p>\n<p>Diese Aussage ist merkw\u00fcrdig zaghaft, weil es ein Widerspruch in sich selbst zu sein scheint. Man spricht davon, etwas \u201ezu Leibe zu r\u00fccken\u201c, aber gleichzeitig wird man das \u201emassiv\u201c durchf\u00fchren. Die Zaghaftigkeit deutet vielleicht darauf hin, dass Stoiber selbst daran zweifelt, dass er diesen Plan in die Tat umsetzen kann. <\/p>\n<p>Das, was hier aber wichtiger ist, ist, dass solche Bem\u00fchungen nicht das Hauptproblem l\u00f6sen k\u00f6nnen, weil das Hauptproblem im Grunde genommen die b\u00fcrokratische Denkart des deutschen Volkes bleibt.<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 9:00 AM<\/p>\n<p>Monday, September 23, 2002<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00009:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>10 SEPTEMBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY.<\/p>\n<p>In an article on the creation of new jobs in Germany, Elisabeth Niejahr wrote last week in Die Zeit (30\/2002):<\/p>\n<p>\u201cMost of the other developed nations are clearly more innovative in this area, according to an unpublished report made available to Die Zeit.\u201d<\/p>\n<p>A friend commented, \u201cOf course most other developed countries are more innovative. They\u2019re not dominated by bureaucracies, public and private, the way Germany is.<\/p>\n<p>\u201cBureaucracies are never innovative. They\u2019re not meant to be. They\u2019re meant to suppress and limit innovation, because innovation can alter the status quo, which bureaucracies are meant to preserve.<\/p>\n<p>\u201cIn a country where bureaucrats exert a greater influence than any other social group, ALL social groups tend to mimic the behavior of bureaucrats, and the result is that no group in such a society is or can be very innovative.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>10 SEPTEMBER 2002, DIENSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND.<\/p>\n<p>In einem Artikel \u00fcber den Arbeitsmarkt und die Arbeitsmarktpolitik in Deutschland hat Elisabeth Niejahr in der ZEIT (30\/2002) letzte Woche geschrieben:<\/p>\n<p>\u201eDie meisten anderen Industriel\u00e4nder seien deutlich innovativer in diesem Bereich, hei\u00dft es im bisher unver\u00f6ffentlichten \u201aReformmonitor\u2019, der der ZEIT vorliegt.\u201c<\/p>\n<p>Ein Bekannter bemerkte, \u201eNat\u00fcrlich sind die meisten anderen Industriel\u00e4nder innovativer. Die sind nicht staatlichen und privaten B\u00fcrokratien aller Art untergeben, wie der Fall in Deutschland ist.<\/p>\n<p>B\u00fcrokratien sind nie innovativ. Die sollen es nicht sein. Der Zweck aller B\u00fcrokratien ist, Innovation zu unterdr\u00fccken und einzuschr\u00e4nken, weil Innovation den Status quo ver\u00e4ndern kann, den die B\u00fcrokratien von der Zerst\u00f6rung bewahren sollen.<\/p>\n<p>In einem Land, wo die B\u00fcrokraten einen gr\u00f6\u00dferen Einfluss aus\u00fcben, als alle anderen Gruppen in der Gesellschaft, neigen ALLE Gruppen in der Gesellschaft dazu, das Verhalten der B\u00fcrokraten nachzuahmen. Infolgedessen ist keine Gruppe in einer solchen Gesellschaft sehr innovativ. Sie kann es nicht sein.\u201c<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 1:07 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00008:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>9 SEPTEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY.<\/p>\n<p>A friend remarked:<\/p>\n<p>Germans were recently shocked to learn how badly their schools were rated in the PISA Study, an international study that ranked the school systems of various nations.<\/p>\n<p>Suggestions for radically reforming the system, however, are impossible to implement because they would result in more freedom for the schools and a loss of control by the bureaucrats.<\/p>\n<p>Juergen Oelkers, a professor of education at the University of Zurich, recently wrote admiringly of an American innovation that would be impossible to implement in Germany, but not because of any constitutional problems, as in the United States. The innovation would require changes in the educational system that the bureaucrats in the various state education ministries neither would nor could ever carry out. (Sueddeutsche Zeitung, 7 September 2002, \u201cPflicht und Schein\u201d) Professor Oelkers wrote:<\/p>\n<p>\u201c\u2018School vouchers\u2019 are instruments for changing the system of financing education. The principle is simple. Instead of providing schools with predetermined budgets, the parents themselves receive vouchers with which they can choose schools for their children. More precisely, the parents receive a certain sum of money from state tax revenues that they can invest in the schools of their choice. Even more precisely, the schools do not automatically take in pupils, rather they must take the wishes of their customers, the parents, into consideration. The schools must compete with one another. Their budgets are determined by what their customers choose. The result from an administrative point of view is that the connection to a particular school district is either made more tenuous or is severed altogether.\u201d<\/p>\n<p>The result is also an administrative system that would be too chaotic for Germany, regardless of the success it might lead to. My friend remarked that in her opinion, in Germany bureaucratic stability is, unfortunately, more important than success.<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>9 SEPTEMBER 2002, MONTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND.<\/p>\n<p>Eine Bekannte sagte mir:<\/p>\n<p>Die Deutschen waren neulich schockiert, als sie erfuhren, wie niedrig ihre Schulen in der PISA-Studie eingestuft wurde:<\/p>\n<p>Es ist aber unm\u00f6glich das deutsche Schulsystem von Grund auf zu reformieren, weil das zu gr\u00f6\u00dferer Freiheit seitens der Schulen und zu einem Verlust an Kontrolle seitens der B\u00fcrokraten f\u00fchren w\u00fcrde.<\/p>\n<p>J\u00fcrgen Oelkers, Professor f\u00fcr Allgemeine Erziehungswissenschaft an der Universit\u00e4t Z\u00fcrich, hat vor ein paar Tagen bewundernd \u00fcber eine amerikanische Innovation geschrieben. Es w\u00e4re nicht m\u00f6glich aber, diese Innovation in Deutschland zu verwirklichen. Um das zu tun, muss man das ganze Bildungssystem ver\u00e4ndern. Solche Ver\u00e4nderungen w\u00fcrden die verschiedenen Kultusministerien niemals durchf\u00fchren, sie sind nicht dazu f\u00e4hig. (Sueddeutsche Zeitung, 7 September 2002, \u201cPflicht und Schein\u201d) Professor Oelkers schrieb:<\/p>\n<p>SZ, 7 September 2002, \u201ePflicht und Schein\u201c von J\u00dcRGEN OELKERS, Professor f\u00fcr Allgemeine Erziehungswissenschaft an der Universit\u00e4t Z\u00fcrich:<\/p>\n<p>\u201e,Bildungsgutscheine\u2019 oder vouchers sind Instrumente zur Ver\u00e4nderung der Bildungsfinanzierung. Das Prinzip ist einfach: Statt Schulen mit festen Budgets auszustatten, erhalten Eltern oder Erziehungsberechtigte Bildungsgutscheine, mit denen sie Schulen f\u00fcr ihre Kinder ausw\u00e4hlen k\u00f6nnen. Genauer: Die Eltern erhalten aus dem staatlichen Finanzierungsaufkommen eine bestimmen Summe, die sie in Schulen ihrer Wahl investieren k\u00f6nnen. Noch genauer: Die Schulen erhalten nicht automatisch Sch\u00fcler zugef\u00fchrt, vielmehr m\u00fcssen sie Kundenw\u00fcnsche ber\u00fccksichtigen und treten untereinander in Wettbewerb. Die H\u00f6he ihres Budgets richtet sich nach der Wahl ihrer Kunden. Verwaltungstechnisch w\u00fcrde daraus folgen, die Schulkreisbindung zu lockern oder ganz auszul\u00f6sen.\u201c<\/p>\n<p>Verwaltungstechnisch w\u00fcrde daraus in Deutschland auch folgen, dass ein zu gro\u00dfes Chaos entstehen w\u00fcrde. Der Meinung meiner Bekannte nach, w\u00e4re der Erfolg, zu dem solche Innovationen f\u00fchren w\u00fcrden, den B\u00fcrokraten ganz egal.<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 1:03 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00007:<\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>8 SEPTEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY.<\/p>\n<p>With the Fuehrer\u2019s Help (2)<\/p>\n<p>Popp told the Sueddeutsche Zeitung that after he sent out the letters, every time the doorbell rang, he expected it to be men in long leather coats from one of the German federal security services. \u201cBut it was always the mailman,\u201d he said.<\/p>\n<p>It was the mailman bringing letters of acceptance \u2013 some of them almost wildly enthusiastic \u2013 from Germany\u2019s main political parties, the conservative CDU\/CSU, the left of center SPD, the liberal FDP, and even the Greens.<\/p>\n<p>\u201cI read your letter with interest and enjoyment,\u201d wrote a CDU representative. \u201cIt\u2019s terrific that you want to become a member of our party,\u201d the Greens responded. The SPD sent a list of upcoming events, and the FDP forwarded an invitation to a ball where Hans-Dietrich Genscher, Germany\u2019s foreign minister under Helmut Kohl, would be the guest of honor. \u201cMaybe I could have danced with Mrs. Genscher,\u201d said Popp.<\/p>\n<p>He also said it was depressing that such things could happen. He might have been just as successful, he remarked, if he had signed the letters \u201cAdolf Hitler.\u201d<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>8 SEPTEMBER 2002, SONNTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND.<\/p>\n<p>Mit F\u00fchrers Hilfe (2)<\/p>\n<p>Popp sagte der S\u00fcddeutschen, wenn es in den ersten Tagen bei ihm an der T\u00fcr geklingelt hat, habe er gedacht, da st\u00fcnden jetzt bestimmt zwei Herren in Lederm\u00e4nteln vor der T\u00fcr, vom Verfassungsschutz. \u201eAber es war immer der Brieftr\u00e4ger.\u201c<\/p>\n<p>Es war der Brieftr\u00e4ger, der schriftliche Zusage \u2013 manchmal fast euphorische Zusage \u2013 brachte, von der CDU\/CSU, der SPD, der FDP, auch von den Gr\u00fcnen.<\/p>\n<p>\u201eIhren Brief habe ich mit Interesse und Genuss zugleich gelesen\u201c, schrieb ihm der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrer der K\u00f6lner CDU. \u201eToll, dass Sie bei uns Mitglied werden wollen\u201c, jubelten die Gr\u00fcnen in K\u00f6ln. Die SPD schickte gleich die n\u00e4chsten Termine und von der FDP wurde das vermeintlich neue Mitglied zu einem Ball mit Hans- Dietrich Genscher eingeladen. \u201eDa h\u00e4tte ich dann vielleicht mit Frau Genscher getanzt\u201c, sagt Popp.<\/p>\n<p>\u201eIch war niedergeschlagen, dass so etwas m\u00f6glich ist\u201c, sagt Popp. Mittlerweile glaubt er, dass er auch Erfolg gehabt h\u00e4tte, wenn er gleich als \u201eAdolf Hitler\u201c geschrieben h\u00e4tte.<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 12:58 PM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00006: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>7 SEPTEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>With the Fuehrer\u2019s Help (1)<\/p>\n<p>The Sueddeutsche Zeitung, one of Germany\u2019s most respected newspapers, recently reported the story of a writer with a sense of humor (\u201cMit Fuehrers Hilfe in die CSU,\u201c Sueddeutsche Zeitung, 5 September 2002).<\/p>\n<p>Rainer Popp, a resident of Cologne, sent a letter to each of Germany\u2019 major political parties asking to be accepted as a member. To support his application, he used unattributed quotes from Hitler\u2019s \u201cMein Kampf.\u201d<\/p>\n<p>Popp complained that no one was doing anything about \u201cthe flood of foreigners spreading themselves ever more brazenly across our Fatherland.\u201d He wrote that Nature had set the forces of life in play on this earth so that \u201cthe strongest, the most courageous, the most diligent could, as Nature\u2019s child, receive the promised right of being the Master of Existence.\u201d Only the \u201cborn weakling\u201d could \u201cfind that dreadful.\u201d In the end, it would be \u201conly the longing for survival\u201d that would confer victory. In the face of this longing, \u201cso-called respect for humanity\u201d would disappear like \u201csnow in the sun of March.\u201d<\/p>\n<p>(To be continued)<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- <\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG <\/p>\n<p>7 SEPTEMBER 2002, SAMSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Mit F\u00fchrers Hilfe (1)<\/p>\n<p>Die S\u00fcddeutsche Zeitung neulich berichtete \u00fcber einen Schriftsteller mit einem Sinn f\u00fcr Humor. (\u201cMit F\u00fchrers Hilfe in die CSU,\u201c S\u00fcddeutsche Zeitung, 5 September 2002).<\/p>\n<p>Rainer Popp, wohnhaft in K\u00f6ln, schickte jeder von der bedeutenden politischen Parteien einen Brief zu, um Aufnahme in die Partei zu beten. Um seinen Antrag zu st\u00fctzen verwendete er in den Briefen nicht zugeschriebene Zitate aus Hitlers \u201eMein Kampf.\u201c<\/p>\n<p>Popp beklagte sich dar\u00fcber, dass man tue \u201enichts gegen die \u00dcberflutung von Ausl\u00e4ndern, die sich hier immer dreister in unserem Vaterland breit machen.\u201c Er schriebe, die Natur setze die Lebewesen auf diesem Erdball aus und sehe dann dem freien Spiel der Kr\u00e4fte zu. Der Grund daf\u00fcr: \u201eDer St\u00e4rkste an Mut und Flei\u00df erh\u00e4lt dann als ihr liebstes Kind das Herrenrecht des Daseins zugesprochen.\u201c Nur der \u201egeborene Schw\u00e4chling\u201c k\u00f6nne dies als \u201egrausam empfinden.\u201c Doch am Ende siege \u201eewig nur die Sucht der Selbsterhaltung.\u201c Unter ihr schmelze die \u201eso genannte Humanit\u00e4t\u201c dahin wie \u201eSchnee in der M\u00e4rzsonne.\u201c<\/p>\n<p>(Fortsetzung folgt)<br \/>\n=================================================<br \/>\nposted by Robert John at 8:43 AM<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00005: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>6 SEPTEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Thoughts on Germany (3)<\/p>\n<p>Above all, German universities must never, ever be allowed to slip outside the control of those guardians of the status quo, the bureaucrats.<\/p>\n<p>A society that never changes, though, a society that fears change, one that shuns change, cannot develop solutions to the new problems confronting the contemporary world.<\/p>\n<p>Too many Germans do not seem to understand this. They remain baffled by the truly immense problems their country faces.<\/p>\n<p>Americans, however, look forward to change, and America has remained relatively stable since its beginnings.<\/p>\n<p>Many Germans resist change, but resistance to change can very often produce instability. History shows that when change is postponed too long, the results can sometimes be catastrophic.<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- <\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG <\/p>\n<p>6 SEPTEMBER 2002, FREITAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Gedanken \u00fcber Deutschland (3):<\/p>\n<p>Vor allem, m\u00fcss es den deutschen Universit\u00e4ten, nie gestattet sein, au\u00dfer der Kontrolle der H\u00fcter des Status quo, der B\u00fcrokraten, zu geraten.<\/p>\n<p>Eine Gesellschaft aber, die sich nie \u00e4ndert, eine Gesellschaft, die vor Ver\u00e4nderungen Angst hat, die Ver\u00e4nderungen meidet, kann keine L\u00f6sungen f\u00fcr die neuen Probleme entwickeln, die die heutige Welt jeden Tag konfrontieren m\u00fcss.<\/p>\n<p>Es scheint, dass zu viele Deutsche das nicht verstehen. Sie bleiben verwirrt, vor den echt ungeheuren Problemen, die ihr Land heute gegen\u00fcberstehen muss.<\/p>\n<p>Die Amerikaner aber freuen sich auf Ver\u00e4nderungen und ihr Land bleibt seit dem Anfang seiner Geschichte verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig stabil.<\/p>\n<p>Viele Deutsche wehren sich gegen Ver\u00e4nderungen, aber Widerstand gegen n\u00f6tige Ver\u00e4nderungen kann sehr oft zu Instabilit\u00e4t f\u00fchren. Die Geschichte zeigt, dass, wenn Ver\u00e4nderungen um eine zu lange Zeit verschoben werden, die Folgen manchmal katastrophal sein k\u00f6nnen.<br \/>\n=================================================<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00004: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>5 SEPTEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Thoughts on Germany (2):<\/p>\n<p>In Germany\u2019s long history, however, change has represented something quite different. Nearly endless warfare, revolutions, the rise and fall of governments, victories, defeats, occupation, loss of territory, devastating economic collapse, all this compelled the Germans to shun the idea of change, to seek safety and security in the idea of permanence. They built rock-solid bureaucracies they hoped would contribute to a maintenance of the status quo.<\/p>\n<p>In central Europe, the individual, that most unpredictable of society\u2019s components, had to be brought to heel, integrated into a rigid hierarchy, taught to be obedient, made to respect that immovable foundation of the state: its bureaucracy.<\/p>\n<p>This twin legacy, fear of change and fear of the individual, created a country where democracy is still heavily influenced by the idea of respect for those in authority, where hierarchical structures must never be violated, and where nearly every conceivable rule and regulation must be put into place to insure that if anything has to change, it will change as little as possible.<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG <\/p>\n<p>5 SEPTEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Gedanken \u00fcber Deutschland (2):<\/p>\n<p>In der langen Geschichte Deutschlands aber, stellte die Vorstellung von Ver\u00e4nderungen etwas anderes dar. Beinahe endlose Kriegf\u00fchrung, Revolutionen, der Aufstieg und Untergang von verschiedenen Regierungsformen, Siege, Niederlagen, Besetzung, Verlust von Territorium, verheerender wirtschlaftlicher Zerfall, all das hat die Deutschen dazu gezwungen, Ver\u00e4nderungen zu meiden und Sicherheit in der Vorstellung von Dauerhaftigkeit zu suchen. Sie bauten unersch\u00fctterliche B\u00fcrokratien, die zur Aufrechterhaltung des Status quo beitragen w\u00fcrden, oder so hoffte man.<\/p>\n<p>In Mitteleuropa, musste das Individuum, der unberechenbarste Bestandteil, den die menschliche Gesellschaft enth\u00e4lt, auf Vordermann gebracht werden. Das Individuum musste in eine unbeugsame Hierarchie eingegliedert werden, es musste Gehorsam lernen und gezwungen dazu, dieses unbewegliche Fundament des Staates zu respektieren: seine B\u00fcrokratie.<\/p>\n<p>Dieses doppelte Verm\u00e4chtnis, Angst vor Ver\u00e4nderungen und Angst vor dem Individuum, hat ein Land geschaffen, wo die Demokratie immer noch von dem alten Obrigkeitsdenken stark beeinflusst ist, wo hierarchische Strukturen niemals verschandelt werden d\u00fcrfen, und wo fast jede denkbare Regel und Vorschrift erlassen werden muss, um zu gew\u00e4hrleisten, dass, wenn irgendetwas sich \u00e4ndern muss, es sich so wenig wie m\u00f6glich \u00e4ndern wird.<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00003: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>4 SEPTEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>Thoughts on Germany (1):<\/p>\n<p>I think perhaps nothing demonstrates better the difference between Germans and Americans than the attitude that each group has toward the idea of change.<\/p>\n<p>For Americans, change has been a constant throughout their history. Lives changed as people migrated to America, the country changed as it expanded westward.<\/p>\n<p>Along with these changes, the importance of the individual increased to an unprecedented degree in America. In new and uncertain circumstances, individuals had only themselves or their immediate families and neighbors &#8211; not the state &#8211; to rely on.<\/p>\n<p>Because all of these changes eventually led to better and more prosperous living conditions in America, change became something that Americans learned to embrace and welcome, even to strive for.<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG <\/p>\n<p>4 SEPTEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Gedanken \u00fcber Deutschland (1):<\/p>\n<p>Ich glaube, vielleicht das, was am besten den Unterschied zwischen Deutschen und Amerikanern zeigt, ist die Einstellung, die jede von diesen zwei Gruppen hat, zu Ver\u00e4nderungen in der Gesellschaft.<\/p>\n<p>F\u00fcr die Amerikaner, seit dem Anfang ihrer Geschichte sind Ver\u00e4nderungen paradoxerweise wie ein physiches oder mathematisches Konstante. Das Einzige, was die Amerikaner f\u00fcr sicher halten konnten, war, dass Ver\u00e4nderungen sich ergeben w\u00fcrden.<\/p>\n<p>Als Menschen nach Amerika emigrierten, hat ihr Leben sich drastisch ver\u00e4ndert. Auch das Land hat sich ge\u00e4ndert, als es nach Westen expandierte.<\/p>\n<p>Zusammen mit diesen Ver\u00e4nderungen gewann das Individuum in Amerika eine noch nie da gewesene Bedeutung, die es nie zuvor in der Geschichte der Menschheit gehabt hatte. In neuen und ungewissen Verh\u00e4ltnissen konnten einzelne Menschen sich nur auf sich selbst und auf ihre Familien und Nachbarn verlassen, nicht auf den Staat.<\/p>\n<p>Weil all diese Ver\u00e4nderungen schlie\u00dflich zu besseren Lebensverh\u00e4ltnissen f\u00fchrten und zu Wohlstand gelangten, w\u00fcrde die Vorstellung von Ver\u00e4nderungen aller Art das, was die Amerikaner begr\u00fc\u00dfen und ergreifen lernten. Sie fingen an, nach Ver\u00e4nderungen sogar zu strebten.<\/p>\n<p>============================ENTRY NUMBER 00002: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) <\/p>\n<p>2 SEPTEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY. <\/p>\n<p>I spoke this morning with a faculty member of the Technische Universitaet, Edmund Cmiel. He was disarmingly friendly, intelligent, and spoke with just enough of a Bavarian accent to give his German a certain charm.<\/p>\n<p>The president of the university, he said, had been contacted \u201cfrom the outside\u201d about the letter below, which I have been sending out over the internet. Cmiel appealed to my sense of loyalty to the university and wanted me to stop sending the letters.<\/p>\n<p>I indicated that it was my sense of loyalty to the university that was impelling me to send the letters, in the hope that someday conditions at all German universities would improve.<\/p>\n<p>Cmiel then produced the argument that Germans in positions of authority always use against anyone whose behavior is non-conformist or is in any way disapproved of: \u201cWhat kind of a society would we live in if everyone went around giving vent to their annoyance and displeasure.\u201d<\/p>\n<p>I said that if no one had ever protested or complained, human beings would hardly have made any progress at all during our brief lifetime on this planet.<\/p>\n<p>I should have perhaps said to him that if more Germans had complained in the last twenty or thirty years, then Germany would not be facing the disastrous situation it\u2019s facing now. The poor Germans, they seem still to believe what Bismarck once said, that the first duty of the people is to be quiet. In America it\u2019s almost the opposite. You could almost say that Americans believe the most important duty the people have is to keep up the kind of unrest and commotion that can change and improve everything, the kind of activity that can everything in a society like Germany going again.<\/p>\n<p>I didn\u2019t say that, though, and Cmiel mentioned that I could only harm myself with these letters, and in doing so somewhat contradicting the earlier appeal to my sense of loyalty. That comment seemed to me a little like a fist-in-the-velvet-glove sort of statement, but he explained that if I repeatedly sent out the letter about German universities, people would think I was a idiot, though he used more polite German expression.<\/p>\n<p>I said that there had always been people who thought I was an idiot and that I was used to that.<\/p>\n<p>He then compared the frequency of my e-mail messages to an irritating advertising campaign that has the effect of alienating potential consumers.<\/p>\n<p>I told him I would think about his arguments, and he asked me to call him in a couple of days to let him know what I\u2019d decided \u2013 whether to continue the letters or stop them.<\/p>\n<p>After having given his arguments some thought, I have to say that I will probably tell him that I believe legitimate protest cannot quite be compared to an advertising campaign. Those in authority inevitably react with irritation \u2013 to say the least \u2013 when confronted with peaceful protest. This has always been true. It was true of the civil rights movement in the United States, Gandhi\u2019s independence movement in India, the silent protests against apartheid by white South African women, the equally silent protests by the women of Argentina over their \u201cdisappeared\u201d friends and relatives, and many other protest movements.<\/p>\n<p>Protest is never pleasing to the authorities.<\/p>\n<p>A friend of mine recently asked me how far I was prepared to go with these protest letters. \u201cThe Technische Universitaet has been far more patient with you than other German institutions would have been,\u201d she said. \u201cAnywhere else you would have been swiftly fired, punished, and silenced. And that could still very easily happen.<\/p>\n<p>\u201cThis is only the beginning though. Think of the progression so far. First, your letters are ignored, because the authorities believe you will give up and stop writing them. Second, when that doesn\u2019t work, they treat you with contempt, such as having the secretary of the university president refer to your letters as \u201cjunk mail.\u201d Third, when all that doesn\u2019t work, there is the friendly appeal to loyalty and reason, the appeal to your sympathy for an institution which you might harm with your protests \u2013 never mind that your protests reflect injustices you and others have suffered, you\u2019re expected to do nothing and say nothing so as not to harm the institution, you\u2019re expected to allow it to go on committing the same kind of injustices against other people.<\/p>\n<p>\u201cThis is, however, as I said, only the beginning. If sweet reason and friendly persuasion don\u2019t work, then the velvet glove comes off, and the institution that asks for your loyalty will do everything it can to destroy you. Institutions that feel \u201cterrorised\u201d \u2013 to use Cmiel\u2019s word \u2013 by letters like yours can and do go any extreme to defend themselves. In your case, that would include being fired, sued, and deported.<\/p>\n<p>\u201cThe German elite often ridicules the United States for the supposedly excessive damage awards granted in American courtrooms \u2013 mainly because that elite doesn\u2019t ever want to be in a position of having to pay such awards in Germany. However, that same elite is not above using money as a punishment. If push comes to shove, the Technische Universitaet will not hesitate to take you to court and strip you of the relatively little capital and property you possess.<\/p>\n<p>\u201cThat\u2019s known as \u2018German irony\u2019 \u2013 first they exploit you for years, and then when you protest, they punish you by taking everything you\u2019ve got.\u201d<\/p>\n<p>\u201cExploit?\u201d I said. \u201cWho\u2019s been exploiting me?\u201d<\/p>\n<p>She laughed. \u201cYou work for ten years at a university, and they calculate your pay by the hour and pay you only once a semester, at the very end. You teach four ninety-minute classes a week and for that you receive about $2,800 a semester. Not only that, but out of that $2,800 you have to pay your taxes, your health insurance, and your state pension contributions. If that\u2019s not exploitation, baby, I don\u2019t know what is. The astonishing thing is that you were enough of an idiot to put up those conditions for so long \u2013 are you sure you graduated from Harvard?\u201d<\/p>\n<p>\u201cOf course I wouldn\u2019t have put up with those conditions if I\u2019d needed money,\u201d I said. \u201cThe people I feel sorry for are those who have to teach for the money. But I\u2019ve had fun teaching. That\u2019s why I\u2019ve done it, and that\u2019s why it doesn\u2019t matter to me if I\u2019m fired or not.\u201d<\/p>\n<p>She looked at me a moment. \u201cYou\u2019re not only an idiot,\u201d she said. \u201cYou\u2019re dangerous. You know that?\u201d <\/p>\n<p>I said I was prepared accept the consequences of my actions, whatever the university wanted to do to me. I\u2019m no longer a young man, I told her, and I\u2019ve been silent for far too long. I want people to know what happens at German universities. When Harvard was a small provincial college and Oxford was sunk in the sleep of centuries, German universities were the pride of western culture. And now? Now they appear to be nothing more than institutions that are suffocating and paralyzed, slowly crushed by the weight of their own bureaucracies and the bureaucratic mindset.<\/p>\n<p>They do have one redeeming feature, though, I added: the students, the patient, long-suffering students, bright, polite, good-humored, and intelligent.<\/p>\n<p>\u201cDoesn\u2019t it make you wonder how much those students could really achieve,\u201d she replied, \u201cif they weren\u2019t handicapped by the very institutions that are supposed to be educating them?\u201d<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG <\/p>\n<p>2 SEPTEMBER 2002, MITTWOCH, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND. <\/p>\n<p>Ich habe heute morgen mit Edmund Cmiel gesprochen, Dozenten an der Technischen Universit\u00e4t. Er war entwaffnend freundlich, intelligent und sprach in einem charmanten, bayerisch eingef\u00e4rbten Deutsch.<\/p>\n<p>Man habe sich \u201evon au\u00dfen\u201c mit dem Pr\u00e4sidenten der Universit\u00e4t in Verbindung gesetzt, sagte Herr Cmiel, wegen des unten zitierten Briefes, den ich seit kurzem \u00fcber das Internet verbreite. Herr Cmiel appellierte an meinen Sinn f\u00fcr Loyalit\u00e4t gegen\u00fcber der Universit\u00e4t und wollte, dass ich die Briefe einstelle.<\/p>\n<p>Ich gab zu verstehen, dass es mein Sinn f\u00fcr Loyalit\u00e4t sei, der mich anspornte, die Briefe auszuschicken, mit der Hoffnung, dass die Verh\u00e4ltnisse sich an allen deutschen Universit\u00e4ten eines Tages verbessern w\u00fcrden.<\/p>\n<p>Herr Cmiel dann erbracht das Argument, das deutsche Verantwortliche immer verwenden, gegen jeden Einzelnen, der Nonkonformist ist, oder dessen Verhalten die Verantwortlichen missbilligen. \u201eWas f\u00fcr eine Gesellschaft w\u00fcrden wir haben,\u201c fragte er mich, \u201ewenn alle immer wieder und \u00fcberall ihren Unmut auslie\u00dfen.\u201c<\/p>\n<p>Ich sagte, wenn niemand zu jeder Zeit protestiert oder sich beklagt h\u00e4tte, dann w\u00e4ren wir Menschen nur langsam w\u00e4hrend unseres kurzen Leben auf diesem Planet vorangekommen, wenn \u00fcberhaupt.<\/p>\n<p>Ich h\u00e4tte ihm vielleicht auch sagen sollen, wenn mehr Deutsche sich in den letzten zwanzig oder drei\u00dfig Jahren beklagt h\u00e4tten, dann w\u00fcrde Deutschland sich nicht in den katastrophalen Umst\u00e4nden befindet, in denen es jetzt ist. Die armen Deutschen, sie scheinen immer noch daran zu glauben, was Bismarck einmal sagte, n\u00e4mlich, dass die erste Pflicht der B\u00fcrger Ruhe ist. In Amerika ist es fast das Gegenteil. Man k\u00f6nnte beinahe sagen, dass die Amerikaner glauben, dass die wichtigste Pflicht der B\u00fcrger die Art Unruhe ist, die alles \u00e4ndern und verbessern kann, die alles endlich in Bewegung setzen kann.<\/p>\n<p>Ich sagte das aber nicht, und Herr Cmiel erw\u00e4hnte, ich k\u00f6nne nur mich selbst schaden und damit widersprach er etwa den fr\u00fcheren Appell an meinen Sinn f\u00fcr Loyalit\u00e4t. Diese Bemerkung schien mir, als ob sie eine versteckte Drohung sein konnte, aber er erkl\u00e4rte, dass er meine, wenn ich wiederholt den Brief \u00fcber deutsche Universit\u00e4ten ausschickte, dann w\u00fcrden alle denken, ich sei ein voller Idiot, obwohl Cmiel einen h\u00f6flicheren deutsche Begriff verwendete.<\/p>\n<p>Ich erwiderte, dass es immer Leute gegeben habe, die dachten, ich sei ein Idiot und ich habe mich daran gew\u00f6hnt.<\/p>\n<p>Dann verglich er die H\u00e4ufigkeit meiner E-Mails mit einem Werbefeldzug, der sich letztendlich die Verbraucher entfremdet, weil die Kampagne ihnen so sehr auf die Nerven geht.<\/p>\n<p>Ich sagte ihm, ich w\u00fcrde \u00fcber seine Argumente nachdenken, und er bat mich darum, ihn in ein paar Tagen anzurufen, um ihm dar\u00fcber Bescheid zu geben, wof\u00fcr ich mich entschieden habe \u2013 die Briefe einzustellen oder nicht.<\/p>\n<p>Nachdem ich seine Argumente erw\u00e4gt habe, muss ich sagen, dass ich ihm wahrscheinlich erz\u00e4hlen werde, dass ich einfach nicht glaube, man kann berechtigte Proteste mit einer Werbekampagne vergleichen. Wo es sich um friedliche Proteste handelt, reagieren die Veranwortlichen und die Beh\u00f6rden in jedem Umfeld zwangsl\u00e4ufig mit \u00c4rger \u2013 gelinde gesagt. Das ist seit dem Anfang immer so. Das ist wahr, wo es um die B\u00fcrgerrechtsbewegung in den USA in der sechziger Jahren ging. Es ist auch wahr, wo es um Gandhis Unabh\u00e4ngigkeitsbewegung in Indien geht und wo es um die stillen Proteste der wei\u00dfen s\u00fcdafrikanischen Frauen gegen das Apartheidsystem geht. Es ist wahr, wo es sich um die ebenfalls stillen Proteste der Frauen von Argentinien gegen das Verschwinden ihrer Freunde und Verwandten handelt. Es gilt nat\u00fcrlich auch f\u00fcr viele andere Protestbewegungen.<\/p>\n<p>Ein Protest gef\u00e4llt den Beh\u00f6rden und Verantwortlichen niemals, auf jeden Fall in Deutschland.<\/p>\n<p>Eine Bekannte fragte mich neulich, wie weit ich mit diesen Protestbriefen gehen w\u00fcrde. \u201eDie Technische Universit\u00e4t hat bis jetzt sehr gro\u00dfe Geduld mit dir gehabt, viel gr\u00f6\u00dfere Geduld als die, die andere deutsche Institutionen gehabt h\u00e4tten,\u201c sagte sie. \u201eWenn du woanders arbeitetest, h\u00e4tte man dich blitzschnell gefeuert, bestraft und zum Schweigen gebracht. Das k\u00f6nnte immer noch sehr leicht an der Technischen Universit\u00e4t passieren.\u201c<\/p>\n<p>Sie l\u00e4chelte. \u201eDies ist aber nur der Anfang. Denk an die Steigerung, die es schon gegeben hat, und du wirst sehen, dass der Verlauf erst begonnen hat: Erstens, deine Briefe werden ignoriert, weil alle Verantwortlichen glauben, du wirst aufgeben und nach ein paar Tagen die Briefe einstellen. Zweitens, wenn das nicht geht, behandeln sie dich mit der Art Verachtung, die die Sekret\u00e4rin des Universit\u00e4tspr\u00e4sidenten zeigte, als sie ihre Briefe als Ramsch beschrieb. Drittens, wenn all das ohne Wirkung bleibt, dann gibt es den freundlichen Appell an deine Loyalit\u00e4t und Vernunft, den Appell an deinen Sinn f\u00fcr Mitgef\u00fchl mit einer Institution, der du mit deinen Protesten schaden k\u00f6nntest. Es aber nat\u00fcrlich egal, dass deine Proteste Unrecht widerspiegelt, das dir und anderen geschehen ist. Man erwartet von dir, dass du nichts tust und nichts sagst. Die erste Pflicht ist Ruhe. Man erwartet von dir, dass du es einfach erlaubt, dass diese Institutionen und andere, die \u00e4hnlich sind, fortfahren, auch andere Leute zu Unrecht zu behandeln.\u201c<\/p>\n<p>Dann sah sie ernster aus. \u201eDies ist, wie ich dir schon gesagt habe, nur der Anfang. Wenn liebliche Vernunft und freundliche \u00dcberzeugungskraft ihre Wirkung verfehlen, dann Schluss mit Liebensw\u00fcrdigkeit, und diese Institution, die deine Loyalit\u00e4t verlangt, wird alles tun, um dich zu bestrafen, vielleicht sogar zu vernichten. Institutionen, die sich wegen Briefe \u201aterrorisiert\u2019 f\u00fchlen \u2013 um den Begriff von Herrn Ciel zu verwenden \u2013 k\u00f6nnen und werden alles tun, sich zu verteidigen. In deinem Fall w\u00fcrde das m\u00f6glicherweise bedeuten, gefeuert, vor Gericht gebracht und ausgewiesen zu werden.\u201c<\/p>\n<p>Sie hielt einen Augenblick inne. \u201eDie deutsche Elite verspottet oft die USA, wegen des angeblichen \u00fcbertriebenen Schadenersatz, den man vor einem amerikanischen Gericht erhalten kann. Die Elite tut das, weil ihre Mitglieder niemals wollen, solchen Schadenersatz in Deutschland bezahlen zu m\u00fcssen. Trotzdem, ist diese Elite immer bereit, einen wie dich zu einer Geldstrafe zu verurteilen. Ich bin mir ganz sicher, wenn n\u00f6tig, wird die Technische Universit\u00e4t keine Bedenken haben, dich anzuklagen und dich des verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig bescheidenen Kapitals und Eigentums, das du hast, zu berauben.\u201c<\/p>\n<p>Sie schaute mich etwas sp\u00f6ttisch an. \u201eSo etwas zu tun, das ist \u201adeutsche Ironie.\u2019 Zuerst beuten sie dich jahrelang aus, und dann, wenn du protestierst, bestrafen sie dich dadurch, dass sie dir alles, was du hast, nehmen.\u201c<\/p>\n<p>\u201eAusbeuten?\u201c sagte ich. \u201eWer hat mich ausgebeutet?\u201c<\/p>\n<p>Sie lachte. \u201eDu arbeitest zehn Jahre an einer Universit\u00e4t, f\u00fcr einen Stundenlohn, den du erst am Ende des Semester empfangen kannst. Du unterrichtest vier Kurse pro Woche, jeder Kurs dauert neunzig Minuten. Daf\u00fcr bekommst du ungef\u00e4hr $2.800,00 pro semester. Mit dieser Summe von $2.800,00 musst du Steuer, Krankenkasse- und Rentenbeitr\u00e4ge bezahlen. Wenn das nicht Ausbeutung ist, Kleines, dann wei\u00df ich nicht, was Ausbeutung bedeutet. Das aber, was so erstaunlich ist, ist, dass du ein so gro\u00dfer Idiot bist, dass du dich damit eine so lange Zeit abgefunden hast. Bist du sicher, dass du deinen Universit\u00e4tsabschluss in Harvard gemacht hast?\u201c<\/p>\n<p>\u201eWenn ich Geld gebraucht h\u00e4tte, nat\u00fcrlich h\u00e4tte ich mich nicht mit so etwas abgefunden,\u201c sagte ich. \u201eDie Leute, die mir leid tun, sind diejenigen, die mit solcher Arbeit ihren Lebensunterhalt verdienen m\u00fcssen. Mir aber macht es Spa\u00df, zu unterrichten. Das ist der Grund daf\u00fcr, dass ich als Lehrer arbeite. Das ist auch der Grund daf\u00fcr, dass es mir egal ist, ob man mich feuert oder nicht.\u201c<\/p>\n<p>Sie schaute mich noch einmal einen Augenblick an. \u201eDu bist nicht nur ein Idiot,\u201c sagte sie, \u201edu bist gef\u00e4hrlich. Wei\u00dft du das?\u201c<\/p>\n<p>Ich sagte, ich sei bereit, alle Konsequenzen meiner Taten in Kauf zu nehmen, was auch immer die Universit\u00e4t mir antun wollte. Ich sei nicht mehr ein junger Mann, sagte ich ihr, und ich schweige seit einer viel zu langen Zeit. Ich will, dass andere Leute wissen, was an deutschen Universit\u00e4ten passieren kann.<\/p>\n<p>Als Harvard ein kleines provinzielles College war und Oxford jahrhundertelang geschlafen hatte, waren die deutschen Universit\u00e4ten der ganze Stolz der westlichen Kultur. Und jetzt? Jetzt scheinen sie nichts mehr zu sein, als Institutionen, die unter Erstickung und L\u00e4hmung leiden, die zu Tode unter der Last ihrer B\u00fcrokratien und ihrer b\u00fcrokratischen Denkart gequetscht werden.<\/p>\n<p>Man muss aber den deutschen Universit\u00e4ten eins zugute halten, f\u00fcgte ich hinzu: die Studenten, die geduldigen, langm\u00fctigen Studenten, die so sehr hell, aufgeweckt, h\u00f6flich, gutm\u00fctig und intelligent sind.<\/p>\n<p>\u201eFragst du dich dann nicht,\u201c erwiderte sie, \u201ewie viel diese Studenten erreichen k\u00f6nnten, wenn sie nicht durch die Institutionen behindert worden w\u00e4ren, die sie bilden sollen?\u201c<\/p>\n<p>=======================EINTRAG-NUMMER 00001: <\/p>\n<p>(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)<\/p>\n<p>2 SEPTEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY.<\/p>\n<p>To whom it may concern:<\/p>\n<p>Many people will consider everything that I write here a great exaggeration, perhaps even a kind of insult to German universities. I can only respond that I recently spent an evening with some acquaintances, Germans and Americans, who devote their time and energy at the highest levels to education in Germany  and America. At the beginning of the evening, as my acquaintances discussed education in Germany, I had the impression that they were speaking about a German that was completely different from the Germany I know. As the evening wore on, however, one or the other of these people gradually began to express opinions that were the same as mine: on German democracy, the German education system, German universities, and the German authorities.<\/p>\n<p>You\u2019ll be receiving this letter quite often in the coming years, because I want to try, every day, to remind as many people as possible, what teaching at a German university can mean.<\/p>\n<p>First of all, whether or not you have a doctorate, whether or not you have much experience, whether or not you\u2019ve published a book or a number of articles, whether or not your courses are well-attended, whether or not you\u2019re a popular teacher, you should prepare yourselves, my friends, to be discriminated against at German universities, at least in the opinion of many people.<\/p>\n<p>For example, at the Language Center of the Technische Universitaet Muenchen, where I teach, there was an opening for a \u201cLektor,\u201d a kind of assistant lecturer. Among the temporary instructors at the Language Center, there is one with a doctorate, together with another who has a Harvard degree and has published a book and a number of short articles, and a woman who has had years of experience giving technical English-language instruction to medical students. The courses that these instructors have given are not only well-attended but in many cases very crowded. At the same time, however, there was another instructor who has no doctorate, who has published nothing up to now, who has less experience as university instructor than the others do, who has less experience teaching technical English than the others do, whose courses are not particularly well attended, and who is not particularly popular with the students.<\/p>\n<p>And how was the decision made to fill the open \u201cLektor\u201d position? In secret, of course. No one was told that the position was even open, so no one could apply for it, and of course no one had an opportunity to be interviewed for it.<\/p>\n<p>And who is occupying the position now? Neither the instructor with the doctorate, nor the Harvard graduate who had published a book and some articles and whose courses are normally very crowded, nor the woman who had for years taught English to medical students. No, the person chosen to fill the position was the instructor with no doctorate, with less experience as a university instructor and less experience with technical English, and whose courses are not particularly well-attended, and who is not particularly popular with the students.<\/p>\n<p>And the reason this person was named to the position? People were told that the reason was experience with technical English, although the person in question has hardly taught a course in that area and certainly not as many courses as the other instructors have.<\/p>\n<p>When you\u2019ve lived long enough in Germany, however, something like that is not at all surprising.<\/p>\n<p>In Bavaria, for example, in the opinion of many people, it is quite normal for politicians to force the universities to name someone to a post who is not particularly qualified \u2013 sometimes not at all qualified \u2013 but who is a friend of the politicians or of the university bureaucrats.<\/p>\n<p>People who live and work in Bavaria know very well what I mean.<\/p>\n<p>And yet the Germans are surprised that their universities remain at a relatively low level, and that nearly the only foreign students who want to attend German universities are people from developing countries.<\/p>\n<p>At the same time, however, many Germans cannot understand at all, why the really talented Germans go to America to win Nobel Prizes or to do first-class scientific research at universities like M.I.T., Harvard or Stanford.<\/p>\n<p>Many Americans who live and teach in Germany know what I mean.<\/p>\n<p>If you\u2019re an American or British professor and have grown accustomed to the freedom that is quite usual at Anglo-Saxon universities, if you\u2019re an open-minded thinker, or if you believe that universities exist for the sake of their students and their teaching staff and not for the sake of bureaucrats, or if it is difficult for you to subject yourself to a rigid, paralyzed and paralyzing bureaucracy, if you are not accustomed to an atmosphere where it is more important to be obedient to bureaucrats and to follow their wishes and orders without a hint of criticism than it is to do excellent work, then you should avoid Germany like the plague.<\/p>\n<p>Secondly, if you do have the above personality traits, and especially if you\u2019re somewhat older, and you come to Germany anyway and want to teach at a German university, then you should prepare yourself for endless harassment and bullying. Prepare yourself also for having everyone tell you that it\u2019s not a question of harassment or bullying but only of \u201cmisunderstandings,\u201d because that is the classic defense whenever anyone accuses a German university or firm of harassment or discrimination.<\/p>\n<p>I\u2019ll give the following examples of what you as an American instructor or an instructor from an Anglo-Saxon country can expect at a German university:<\/p>\n<p>1. You can work for ten years as an hourly employee, and yet the bureaucrats will expect you to absent yourself from other work for which you are paid so that you can attend teachers\u2019 conferences for which you are paid nothing. Even if you ask that your participation on these conferences be considered a gift to the university that would be tax-deductible, that too will not be permitted. In addition, you will receive no transcript of the conferences that you were forced to miss, and you will never learn what happened at these conferences.<\/p>\n<p>2. Suddenly at the beginning of one semester, you will receive no formal teaching assignment and no information about it. You will also receive no information about the pay request form that is normally sent with the formal teaching assignment. Only at the end of the semester, when you finally ask someone, are you told that you are supposed to download the form from the internet and fill it out.<\/p>\n<p>3. In any case, even if you submit this form on time, the payment of your fee can be delayed for months. And if you dare complain about that, you\u2019ll be secretly punished. Then you may perhaps once again think of the famous comment by the American Admiral Rickover: \u201cYou can offend God, and he\u2019ll forgive you. If you offend the bureaucrats, though, they will never forgive you.\u201d<\/p>\n<p>4. You can have a supervisor who for years will denigrate the university, Germany, his supervisors, and the other teachers in a way that may seem unfair to you. Then one day you will suddenly wonder what this supervisor has been saying about you to the university, to the Germans, to his supervisors, and to the other teachers.<\/p>\n<p>5. Then you could perhaps feel increasingly bitter unless you have a good sense of humor and remember what a former American ambassador once told you at a meeting of the Harvard Club of Munich: \u201cDon\u2019t concern yourself with this country. This country committed suicide twice in the last century. Whatever the situation may or may not be now, these people are in the final analysis a hopeless case.\u201d And if you consider the hysterical anti-Americanism and anti-Semitism that are now so widespread in Germany, it will occur to you that he was probably right.<\/p>\n<p>6. You will one day try to get some information from the head of the Language Center about a possible conflict with the regulation that stipulates that a temporary instructor can teach only four courses a semester, while you\u2019ve been asked to teach a special extra course for some American students. As a response, you\u2019ll get the typical bureaucratic reaction, \u201cFine, then you don\u2019t have to teach any of the special courses at all.\u201d<\/p>\n<p>7. You\u2019ll try to rename your courses, so that students understand that the level of all the courses is the same, though the content differs from one semester to the next. Then a false rumor will spread that students are allowed to attend only one of your courses because the content of all of them is the same. That probably won\u2019t matter to you anyway, because your courses are so crowded that you can\u2019t accept all the students who want to attend your courses.<\/p>\n<p>8. A false rumor will be spread, that the university will not give students credit for your courses.<\/p>\n<p>9. You\u2019ll be asked to hold a special course during the semester break, and you will be happy to do it. However, the days on which the course is supposed to be held are the same days you\u2019ve promised to hold a course at another school. When you try to change the schedule of the courses at the Technische Universitaet, the head of the Language Center will tell you brusquely, \u201cFine, the administration doesn\u2019t want you to hold these courses. Conclusion: in Germany you must always be ready, to carry out requests and demands by the authorities and by superiors, immediately, without hesitation, without asking questions, and certainly without raising any objections. Otherwise punishment will be swift in coming.<\/p>\n<p>10. You will for years have to work completely independently, even when you\u2019re not completely sure what you\u2019re supposed to do, because the supposed head English instructor will not lift a finger to give you any advice, with one exception: when it concerns utterly unimportant matters. Then, when it\u2019s a question of being permanently employed, your supervisor will not recommend you, rather someone else who is in every conceivable respect less qualified than you are. Or to be more precise, the person is in one respect more qualified: when bureaucrats must be satisfied and demand agreement with whatever idiotic idea they may happen to have, then this person is eminently well-qualified. After this experience you\u2019ll know that respect for authority is alive and well in Germany and that it is absolutely fatal to enter into a dispute with the bureaucrats. Bureaucrats in this country are all-powerful, so all-powerful in fact, that they not only can but will suffocate the entire country, if things remain as they are.<\/p>\n<p>11. You will one day send an updated list of your publications to the Language Center or to whichever university department you may be working for, only for their information, and they will send it back to you, dirty and crumpled, as if it had been thrown away. Probably, however, that\u2019s not harassment, only a \u201cmisunderstanding.\u201d<\/p>\n<p>12. You will be punished simply because you have \u2013 or could have \u2013 unknowingly broken some bureaucratic rule, written or written. In other words, sometimes you\u2019ll be punished just for good measure, because you might have done something wrong and no one noticed.<\/p>\n<p>13. You will learn that the feeling for revenge among bureaucrats has no limit. For example, you will ask the university president\u2019s assistant to access the internet course catalogue in order to confirm that one of your courses doesn\u2019t appear in the internet. She will reply that she has no time for that. Later, however, if she doesn\u2019t want to read your e-mail messages, she will do the following: Instead of simply blocking your messages, she will take the time to transfer every single message from the president\u2019s account to her own e-mail account so that she can send every message back to you. However, she won\u2019t simply send every e-mail back to you one time, but seven, eight, ten times. It apparently won\u2019t matter how much time it costs her to do that. Revenge is everything.<\/p>\n<p>14. And then, after all these experiences, people will wonder why it\u2019s so difficult for you to \u201cintegrate\u201d yourself with the bureaucracy and with your colleagues, who in any case are also badly treated.<\/p>\n<p>15. When you send e-mail messages, faxes, or letters to the Language Center or to whatever university department you may be working in, many of these messages will again and again be \u201clost.\u201d However, of course people will repeatedly apologize for these \u201cmisunderstandings.\u201d<\/p>\n<p>16. You will perhaps have the opportunity to hold a few courses at another university in Munich, if you\u2019re working in Munich. After everything is arranged, it will perhaps occur to you that you have to begin the courses fifteen minutes later because of possible difficulties with public transportation. You will call the professor who is responsible for your courses in order to speak with him about the problem and he will become so enraged over these fifteen minutes that he hangs up on you. Apparently you\u2019ve once again violated one or another of the Byzantine rules of German bureaucracy or the German respect for authority. You\u2019ll be shocked, but then you\u2019ll simply assume that the professor doesn\u2019t want you to teach the courses that were agreed on. But no, that\u2019s not the case. A few days later you will receive an insulting letter from this professor in which he will angrily complain about you for having not shown up for the first meeting of your courses. You\u2019ll send a fax to the bureaucrats at your university, in order to explain the situation to them, but no one will react. Months later you will learn that this fax too was \u201clost\u201d and never arrived. You will start to wonder how a university can function at all when it seems as if everything second message is lost, or supposedly lost.<\/p>\n<p>17. You will receive an invitation to an \u201cimportant\u201d conference with the university administration, an invitation that will be receive less than eighteen hours before this \u201cimportant\u201d conference is scheduled to begin. If you\u2019re out of town or if you\u2019d suffer a financial loss by participating in this conference, because you\u2019d have to be absent from another position for which you\u2019re being paid, then of course you\u2019ll have no opportunity to participate in this important conference. In addition, you will notice that in the first invitation to this important conference a meeting time was mentioned but oddly enough no room number was given. Then, however, you\u2019ll receive another invitation in which a place for the meeting is mentioned, but now a different time. You will at the same time be informed that there will be a meeting before the conference in order to discuss the conference, a meeting to which you will not be invited. You will perhaps wonder why you should try to participate in such a conference, although you know that it probably violates some unwritten rule even to utter such a question silently to yourself. You won\u2019t have to wait very long for your punishment, though: you will never receive a transcript of this \u201cimportant\u201d conference.<\/p>\n<p>After all of these experiences, you\u2019ll probably remember the words of a former American ambassador, already quoted, and you\u2019ll wonder whether German universities, with their unusual bureaucratic behavior, can be ever be saved at all, whether they even have any future at all. You\u2019ll perhaps also wonder whether Germany itself can be saved and has a future. In particular, you\u2019ll remember once again what the ambassador said to  you: that this country had already committed suicide twice in the last century and you\u2019ll then perhaps ask yourself if this country could do the same thing once again in this century.<\/p>\n<p>You\u2019ll probably also think that what happens at the Technische Universitaet Muenchen is very probably not an isolated case. It must be repeated countless times every day at every university in Germany, with corresponding consequences for the intellectual life of this country.<\/p>\n<p>In closing, I\u2019d like to emphasize that I have taught myself German, and I know that despite the fact that I\u2019m a Harvard graduate, the German version of this letter must unfortunately be full of grammar mistakes as well as other kinds of errors. <\/p>\n<p>I hope that at least a part of what I\u2019ve written here is comprehensible, though of course everything I\u2019ve stated is only a matter of opinion \u2013 my opinion and that of others as well.<\/p>\n<p>Sincerely yours,<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>Mauerkircherstrasse 68<\/p>\n<p>81925 Munich<\/p>\n<p>Germany<\/p>\n<p>E-Mail: robert_john_bennett@hotmail.com<\/p>\n<p>Telephone: +49.89.981.0208<\/p>\n<p>\u201cThe English historian Cyril Parkinson observes that bureaucracies grow even when they have less and less to do. The British Admiralty serves as an example: at a time when the number of British battleships fell by a third, the personnel at the Admiralty grew by nearly 80 percent. Parkinson could have also found an example in Germany: from 1965 to 1984 the federal Ministry of Food, Agriculture, and Forestry increased its staff by a third, even though the number of people employed in agriculture, forestry, and fishing decreased by half.<\/p>\n<p>\u201cThe theory of bureaucracy demonstrates that officials are interested above all in an increase in the number of positions that report to them, because every increase in areas of responsibility, finance, and personnel increases their power and prestige.<\/p>\n<p>\u201cBureaucracies grow simply because they are there, or because they have already grown in the past. The reason is easy to grasp. Each newly created bureaucracy represents an interest group that immediately begins to promote its own interests with every means at its disposal. It is therefore much easier to found a new organization that to dismantle it. Each increase enlarges the organization\u2019s influence. The political balance is changed, and a self-perpetuating dynamic comes into existence.\u201d<\/p>\n<p>&#8211;Roland Vaubel, \u201eDie wirren Gesetze der Eurokraten,\u201c Die Zeit, 32\/2002.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>\u201cWhen we met in Warsaw, Anna Seghers spent a lot of time with me . . . . Our conversation lasted about two hours . . . . Finally we came round to the subject of \u201cThe Seventh Cross.\u201d . . . My sincerity was total, absolute, as I praised the literary form of that novel.<\/p>\n<p>&#8211;Marcel Reich-Ranicki, \u201eMein Leben\u201c<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>\u201cYesterday afternoon at the delicatessen where I work, the ants got into the sugar bowl. By the end of the day, the sugar bowl was empty, and the ants had moved all the sugar to the other end of the shop. Each one of them did his own little job. Together they emptied the whole sugar bowl . . . . They can\u2019t kill all the ants, can they?\u201d<\/p>\n<p>&#8211;Member of the underground in the film version of \u201cThe Seventh Cross,\u201d MGM, 1944, screenplay by Helen Deutsch, from the novel by Anna Seghers.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>\u201cI know that no matter how cruelly the world strikes at the souls of men, there is a God-given decency in them that will come out if it gets half a chance. And that\u2019s the hope of the human race. That\u2019s the faith we must cling to, the only thing that\u2019ll make our lives worth living.\u201d<\/p>\n<p>&#8211;Resistance fighter in the film version of \u201cThe Seventh Cross,\u201d MGM, 1944, screenplay by Helen Deutsch, from the novel by Anna Seghers.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>DEUTSCHE FASSUNG<\/p>\n<p>2 SEPTEMBER 2002, DONNERSTAG, M\u00dcNCHEN, DEUTSCHLAND.<\/p>\n<p>Sehr geehrte Damen und Herren,<\/p>\n<p>viele Leute werden alles, was ich hier schreibe, f\u00fcr eine gro\u00dfe \u00dcbertreibung halten, vielleicht auch sogar f\u00fcr eine Art Beleidigung deutscher Universit\u00e4ten. Ich kann darauf nur erwidern, dass ich neulich einen Abend mit ein paar Bekannten, Deutschen und Amerikanern, verbracht habe, die sich mit Bildung auf einer sehr hohen Ebene in Deutschland und in Amerika besch\u00e4ftigen. Am Anfang dieses Abends, als meine Bekannte \u00fcber Bildung in Deutschland diskutierten, hatte ich den Eindruck, sie sprachen \u00fcber ein Deutschland, das ganz anders sei, als das Deutschland, das ich kenne. Dieser Eindruck war jedoch nur oberfl\u00e4chlich. Im Laufe des Abends wundert es mich sehr zu bemerken, dass einer oder der andere dieser Leute allm\u00e4hlich anfing, Meinungen zu \u00e4u\u00dfern, die dieselbe wie meine Meinungen waren, \u00fcber die deutsche Demokratie, die deutsche Bildungssystem, die deutschen Universit\u00e4ten und die deutsche Beh\u00f6rden.<\/p>\n<p>Sie werden diesen Brief ziemlich oft in den kommenden Jahren bekommen, weil ich versuchen will, so viele Menschen wie m\u00f6glich jeden Tag daran zu erinnern, was es bedeuten kann, an einer deutschen Universit\u00e4t zu unterrichten.<\/p>\n<p>Erstens, ob Sie promoviert haben oder nicht, ob Sie viele Erfahrungen gemacht haben oder nicht, ob Sie ein Buch oder viele Artikel ver\u00f6ffentlicht haben oder nicht, ob Ihre Kurse gut besucht werden oder nicht, ob Sie als Lehrer popul\u00e4r sind oder nicht, machen Sie sich darauf gefasst, meine Damen und Herren, an deutschen Universit\u00e4ten diskriminiert zu werden, mindestens der Meinung vieler Menschen nach.<\/p>\n<p>Zum Beispiel, im Sprachenzentrum der Technischen Universit\u00e4t M\u00fcnchen, wo ich arbeite, gab es eine freie Stellung als Lektor oder Lektorin. Unter den Lehrbeauftragten des Sprachenzentrum befindet sich einer, der promoviert hat, zusammen mit einem anderen, der Absolvent von Harvard ist und ein Buch und und viele kurze Artikel ver\u00f6ffentlicht hat, und eine Englischlehrerin, die jahrelang Mediziner unterrichtet hat. Die Kurse, die diese Lehrer gehalten haben, sind nicht nur gut besucht sondern im manchen Fall \u00fcberf\u00fcllt. Gleichzeitig aber gab es auch eine Lehrbeauftragte, die nicht promoviert hat, die bis jetzt nichts ver\u00f6ffentlicht hat, die weniger Erfahrung als Universit\u00e4tslehrerin hat als die andere, und weniger Erfahrung als Fachsprachenlehrerin als die andere, und deren Kurse nicht besonders gut besucht werden, und die nicht besonders popul\u00e4r mit den Studenten ist.<\/p>\n<p>Und wie war die Entscheidung getroffen, die freie Stelle als Lektor oder Lektorin zu besetzen? Nat\u00fcrlich im Geheimen. Niemand ist informiert worden, dass die Stelle sogar frei war, also konnte niemand sich darum bewerben, und selbstverst\u00e4ndlich hatte niemand die Chance, ein Vorstellungsgespr\u00e4ch zu machen.<\/p>\n<p>Und wer f\u00fcllt diesen Posten jetzt aus? Weder der promovierte Lehrbeauftragter, noch der Harvard-Absolvent, der ein Buch und zahlreiche kurze Artikel ver\u00f6ffentlicht hat und deren Kurse normalerweise \u00fcberf\u00fcllt sind, weder die Frau die jahrelang Mediziner unterricht hat. Nein, die Lehrbeauftragte, die keinen Doktortitel hat, die weniger Erfahrung als Universit\u00e4tslehrerin hat als die andere, und weniger Erfahrung als Fachsprachenlehrerin hat als die andere, und deren Kurse nicht besonders gut besucht werden, und die nicht besonders popul\u00e4r mit den Studenten ist, selbstverst\u00e4ndlich f\u00fcllt diese Person den Posten aus.<\/p>\n<p>Und der Grund daf\u00fcr, dass dieser Mensch zu dieser Stellung ernannt wurde? Man wurde informiert, es sei die Tatsache, dass er viele Erfahrung mit englischer \u201eFachsprache\u201c hat, obwohl er kaum einen Kurs darin gehalten hat, und \u00fcberhaupt nicht so viele Kurse darin, wie die anderen Lehrer.<\/p>\n<p>Wenn aber man lang genug in Deutschland gelebt hat, ist so etwas \u00fcberhaupt keine \u00dcberraschung.<\/p>\n<p>In Bayern, zum Beispiel, der Meinung vieler Menschen nach, ist es ganz normal, dass die Politiker die Universit\u00e4ten zwingen, jemanden zu einer Stelle zu ernennen, der nicht besonders qualifiziert ist \u2013 manchmal \u00fcberhaupt nicht qualifiziert \u2013 sondern der ein Freund der Politiker ist, oder der Universit\u00e4tsb\u00fcrokraten.<\/p>\n<p>Diejenigen, die in Bayern wohnen und arbeiten, wissen sehr gut, was ich meine.<\/p>\n<p>Und doch wundert es die Deutschen sehr, dass ihre Universit\u00e4ten auf einem relativ niedrigen Niveau bleiben, und dass beinahe die einzigen ausl\u00e4ndischen Studenten, die die deutschen Universit\u00e4ten besuchen wollen, Menschen aus Entwicklungsl\u00e4ndern sind. <\/p>\n<p>Gleichzeitig aber k\u00f6nnen viele Deutsche \u00fcberhaupt nicht verstehen, warum die wirklich talentierten Deutschen nach Amerika gehen, um Nobelpreise zu gewinnen oder erstrangige naturwissenschaftliche Untersuchungen an Universit\u00e4ten wie M.I.T., Harvard oder Stanford durchzuf\u00fchren.<\/p>\n<p>Viele Amerikaner, die in Deutschland wohen und unterrichten, wissen, was ich meine. <\/p>\n<p>Wenn Sie amerikanischer oder englischer Professor sind und sich an die intellektuelle Freiheit gew\u00f6hnt haben, die an angels\u00e4chsischen Universit\u00e4ten gang und g\u00e4be ist, wenn Sie Querdenker sind, oder wenn Sie glauben, dass Universit\u00e4ten um der Lehrkr\u00e4fte und der Studenten willen und nicht um der B\u00fcrokraten willen existieren sollten, oder wenn es Ihnen schwerf\u00e4llt, sich einer starren, gel\u00e4hmten und l\u00e4hmenden B\u00fcrokratie zu unterwerfen, wenn Sie sich nicht an eine Atmosph\u00e4re gew\u00f6hnt haben, wo es wichtiger ist, den B\u00fcrokraten gehorsam zu sein und ihre W\u00fcnsche und Befehle absolut kritiklos zu befolgen, als ihre Arbeit exzellent durchzuf\u00fchren, dann sollten Sie deutsche Universit\u00e4ten wie die Pest meiden.<\/p>\n<p>Zweitens, wenn Sie die oben erw\u00e4hnten Charaktereigenschaften haben und insbesondere wenn Sie etwas \u00e4lter sind und trotzdem nach Deutschland kommen und an einer deutschen Universit\u00e4t unterrichten wollen, dann sollten Sie sich auf endlose Schikane und Mobbing gefasst machen. Machen Sie sich auch darauf gefasst, dass alle Ihnen sagen werden, dass es nicht um \u201eSchikane\u201c oder \u201eMobbing\u201c geht, sondern nur um \u201eMissverst\u00e4ndnisse,\u201c was die klassische Verteidigung ist, wenn man einer deutschen Universit\u00e4t oder Firma Schikane oder Diskriminierung vorwirft.<\/p>\n<p>Ich lege die folgenden Beispiele von \u201eMissverst\u00e4ndisse\u201c dar, die Sie als amerikanischer Lehrbeauftragter oder Lehrbeauftragter aus einem anderen angels\u00e4chsischen Land an einer deutschen Universit\u00e4t, erwarten kann:<\/p>\n<p>1. Sie k\u00f6nnen zehn Jahre lang stundenweise bezahlt werden, aber trotzdem werden die B\u00fcrokraten erwarten, dass Sie Ihren anderen, bezahlten T\u00e4tigkeiten fernbleiben und  Dozentenkonferenzen besuchen sollten, f\u00fcr die Sie \u00fcberhaupt nicht entsch\u00e4digt werden. Sogar wenn Sie darum bitten, dass die Teilnahme an diesen Konferenzen als ein Geschenk an die Universit\u00e4t betrachtet werde, das Sie steuerlich absetzten k\u00f6nnen, wird das auch nicht erlaubt werden. Au\u00dferdem werden Sie \u00fcberhaupt keine Protokolle der Konferenzen empfangen, die Sie vers\u00e4umen mussten, und Sie werden niemals erfahren, was an diesen Konferenzen passiert ist.<\/p>\n<p>2. Pl\u00f6tzlich, am Anfang irgendeines Semesters werden Sie keinen Lehrauftrag entgegenkommen, und Sie werden keine Ausk\u00fcnfte dar\u00fcber bekommen. Ebenfalls werden Sie keine Ausk\u00fcnfte \u00fcber die Notwendigkeit empfangen, das \u201eErkl\u00e4rungsformular f\u00fcr Lehrbeauftrage\u201c von dem Internet herunterzuladen. Um bezahlt zu werden, brauchen Sie dieses Formular auszuf\u00fcllen, aber nat\u00fcrlich wird niemand Sie dar\u00fcber informieren.<\/p>\n<p>3. Auf jeden Fall, auch wenn Sie dieses Formular rechtzeitig einreichen, kann Ihr Lohnauszahlung mehrere Monaten verz\u00f6gert werden. Und wenn Sie es wagen, sich dar\u00fcber zu beklagen, werden Sie daf\u00fcr heimlich bestraft werden. Dann werden Sie sich vielleicht noch einmal an den bekannten Spruch vom amerikanischen Admiral Rickover erinnern: \u201eDu kannst bei dem Herrn Gott Ansto\u00df erregen, und er wird dir verzeihen. Wenn du aber bei den B\u00fcrokraten Ansto\u00df erregen, werden sie dir niemals verzeihen.\u201c<\/p>\n<p>4. Sie k\u00f6nnen einen Vorgesetzten haben, der jahrelang schlecht \u00fcber die Universit\u00e4t, \u00fcber Deutschland, \u00fcber seine Vorgesetzte und \u00fcber andere Lehrer sprechen wird, auf eine Art und Weise, die Ihnen vielleicht etwas unfair scheint. Dann eines Tages werden Sie sich pl\u00f6tzlich fragen, was dieser Vorgesetzter der Universit\u00e4t, den Deutschen, seinen Vorgesetzten und anderen Lehrern von Ihnen sagt.<\/p>\n<p>5. Dann k\u00f6nnten Sie vielleicht immer verbitterter werden, es sei denn, Sie einen guten Sinn f\u00fcr Humor haben und sich daran erinnern, was ein ehemaliger amerikanischer Botschafter dir einmal bei einem Treffen von dem Harvard Club M\u00fcnchen gesagt hat: \u201eK\u00fcmmern Sie sich nicht um dieses Land. Dieses Land hat zweimal im letzten Jahrhundert Selbstmord begangen. Egal wie die Lage hier jetzt sein mag oder nicht sein mag, ist dieses Volk zu guter Letzt ein hoffnungsloser Fall.\u201c Und wenn Sie an den hysterischen Antiamerikanismus und Antisemitismus, die jetzt in Deutschland so sehr verbreitet sind, betrachten, werden Sie denken, dass er wahrscheinlich Recht hat.<\/p>\n<p>6. Sie werden eines Tages versuchen, bei der Chefin des Sprachenzentrums eine anscheinende Unvereinbarkeit aufzukl\u00e4ren, zwischen der Vorschrift, die festlegt, dass ein Lehrbeauftragter nur vier Kurse pro Semester halten darf, und dem Verlangen, dass Sie zus\u00e4tzliche besondere Kurse f\u00fcr amerikanische Studenten halten. Sie werden als Reaktion die typische b\u00fcrokratische Antwort bekommen: \u201eAlso gut, dann brauchen Sie diese besondere Kurse \u00fcberhaupt nicht halten.\u201c<\/p>\n<p>7. Sie werden es versuchen, Ihre Kurse umzubenennen, damit die Studenten verstehen werden, dass das Niveau aller Kurse dasselbe ist, obwohl der Inhalt unterschiedlich ist, von einem Semester zum anderen. Dann wird das falsche Ger\u00fccht unter allen verbreitet werden, dass die Studenten nur einen Ihrer Kurse besuchen d\u00fcrfen, weil der Inhalt von allen Kursen derselbe ist. Das wird Ihnen wahrscheinlich sowieso egal, weil Ihre Kurse jetzt so \u00fcberf\u00fcllt sind, dass Sie nicht alle Studenten aufnehmen k\u00f6nnen, die Ihre Kurse besuchen wollen.<\/p>\n<p>8. Ein falsches Ger\u00fccht wird auch verbreitet werden, dass die Universit\u00e4t nicht Ihre Kurse anerkennen wird.<\/p>\n<p>9. Sie werden verlangt, einen besonderen Kurs w\u00e4hrend der Semesterferien zu halten, und das w\u00fcrden Sie sehr gern machen. Die Tagen aber, an denen der Kurs gehalten werden sollte, sind dieselben Tagen, an denen Sie schon versprochen haben, einen Kurs in einer anderen Schule zu halten. Wenn Sie versuchen, den Zeitplan der Kurse an der Technischen Universit\u00e4t zu \u00e4ndern, wird die Chefin des Sprachenzentrums Ihnen schroff sagen, \u201eNa gut, die Verwaltung will nicht, dass Sie diese Kurse halten sollten.\u201c Fazit: In Deutschland muss man immer bereit sein, Bitten und Forderungen der Obrigkeiten und Vorgesetzten sofort auszuf\u00fchren, ohne zu verz\u00f6gern, ohne Fragen zu stellen, und bestimmt ohne Einw\u00e4nde dagegen zu erheben, sonst folgt eine harte Strafe auf dem Fu\u00dfe.<\/p>\n<p>10. Sie werden es jahrelang im Alleingang tun m\u00fcssen, auch wenn Sie sich nicht ganz sicher sind, was Sie tun sollten, weil der sogenannte Chef der Englischlehrer keinen einzigen Finger r\u00fchren wird, um dir zu raten, mit einer einzigen Ausnahme: Wo es um v\u00f6llig unwichtige Angelegenheiten geht. Dann, wenn es darum geht, fest angestellt zu sein, wird er nicht Sie empfehlen, sonder eine andere Person, die in allen denkbaren Bereichen weniger qualifiziert ist als Sie. Oder genauer gesagt ist diese Person wahrscheinlich in einem Bereich qualifizierter: Wo es darum geht, B\u00fcrokraten zufrieden zu stellen und mit ihnen immer \u00fcbereinzustimmen, egal welche idiotische Idee sie haben m\u00f6gen, ist diese Person hervorragend qualifiziert. Nach dieser Erfahrung werden Sie wissen, dass das Obrigkeitsdenken gesund und munter in Deutschland ist und dass es absolut fatal ist, sich mit B\u00fcrokraten zu streiten, weil die B\u00fcrokraten in diesem Land allm\u00e4chtig sind, eigentlich so allm\u00e4chtig, dass sie alle Universit\u00e4ten und sogar das ganze Land nicht nur ersticken k\u00f6nnen sondern ersticken werden, wenn alles so bleibt, wie es ist.<\/p>\n<p>11. Sie werden eines Tages dem Sprachenzentrum, oder welcher auch immer Universit\u00e4tsabteilung, wo Sie arbeiten, ein aktualisiertes Schriftenverzeichnis zuschicken, zu ihrer Information, und man wird Ihnen dieses Schriftenverzeichnis zur\u00fcckschicken, schmutzig, zerknittert, als ob man es weggeschmissen h\u00e4tte. Aber wahrscheinlich ist das auch keine Schikane, sondern nur noch ein \u201eMissverst\u00e4ndnis.\u201c<\/p>\n<p>12. Sie werden bestraft daf\u00fcr, dass Sie unwissend gegen irgendeinen b\u00fcrokratischen Regel, geschrieben oder ungeschrieben, versto\u00dfen haben oder haben versto\u00dfen k\u00f6nnen. Anders gesagt, manchmal werden Sie nur sicherheitshalber bestraft, weil es m\u00f6glich ist, dass Sie vielleicht etwas falsches gemacht haben, und niemand hat es gesehen oder darum gewusst.<\/p>\n<p>13. Sie werden erfahren, das Gef\u00fchl f\u00fcr Rache unter B\u00fcrokraten grenzenlos ist. Zum Beispiel werden Sie die Assistentin des Pr\u00e4sidenten darum bitten, auf das Internet-Vorlesungsverzeichnis zuzugreifen, um festzustellen, dass einer Ihrer Kurse nicht im Internet erscheint. Sie wird erwidern, dass sie kein Zeit daf\u00fcr habe. Zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt aber, wenn sie Ihre Nachrichten nicht lesen will, wird sie Folgendes machen. Anstatt Ihre Nachrichten einfach zu blockieren, wird sie sich die Zeit nehmen, jede einzelne Nachricht vom E-Mail-Konto des Pr\u00e4sidenten nach ihrem eigenen E-Mail-Konto zu verlegen, damit sie Ihnen jede einzelne E-Mail zur\u00fcckschicken zu k\u00f6nnen. Jede E-Mail aber wird sie Ihnen nicht nur einmal zuschicken, sondern sieben, acht, zehn Male zu. Es wird anscheinend egal sein, wie viel Zeit das kosten k\u00f6nnte. Rache ist alles.<\/p>\n<p>14. Und dann, nach all diesen Erfahrungen, wird man sich dar\u00fcber wundern, dass es Ihnen schwerf\u00e4llt, sich mit der B\u00fcrokratie und mit Ihren Kollegen, die in jedem Fall auch sehr schlecht behandelt werden, zu \u201eintegrieren.\u201c<\/p>\n<p>15. Immer wieder, wenn Sie dem Sprachenzentrum oder welcher auch immer Universit\u00e4tsabteilung, wo Sie arbeiten, E-Mails, Faxen oder Briefe zuschicken, werden vielen von diesen Nachrichten einfach \u201everlorengehen.\u201c Man wird sich aber nat\u00fcrlich f\u00fcr diese immer wiederholten \u201eMissverst\u00e4ndnisse\u201c entschuldigen.<\/p>\n<p>16. Sie werden vielleicht die Angelegenheit bekommen, ein paar Kurse an einer anderen Universit\u00e4t in M\u00fcnchen, zu halten, wenn Sie in M\u00fcnchen arbeiten. Nachdem alles arrangiert ist, wird es Ihnen vielleicht einfallen, dass Sie mit den Kursen f\u00fcnfzehn Minuten sp\u00e4ter beginnen m\u00fcssen, wegen eventuellen Schwierigkeiten mit dem \u00f6ffentlichen Verkehrsmittel. Sie werden den zust\u00e4ndigen Professor anrufen, um mit ihm dar\u00fcber zu sprechen, und er wird pl\u00f6tzlich \u00fcber diese f\u00fcnfzehn Minuten so w\u00fctend werden, dass er einfach einh\u00e4ngt. Anscheinend haben Sie noch einmal gegen irgendeinen byzantinischen Regel der deutschen B\u00fcrokratie oder des deutschen Obrigkeitsdenken versto\u00dfen. Sie werden schockiert sein, aber dann werden Sie einfach davon ausgehen, dass der Professor nicht will, dass Sie die vereinbarten Kurse halten sollten. Aber nein, das ist nicht der Fall. Ein paar Tagen sp\u00e4ter werden Sie einen Schm\u00e4hbrief von diesem Professor empfangen, in dem er Sie deswegen zornig r\u00fcgen wird, dass Sie nicht zum ersten Treffen der Kurse erschienen sind. Dann werden Sie ein Fax den B\u00fcrokraten Ihrer Universit\u00e4t zuschicken, um die Lage zu erkl\u00e4ren, aber niemand darauf reagiert. Mehrere Monaten sp\u00e4ter werden Sie erfahren, dass auch dieses Fax \u201everlorengegangen\u201c und nicht angekommen ist. Sie werden beginnen, sich zu fragen, wie eine Universit\u00e4t \u00fcberhaupt funktionieren kann, wenn es scheint, als ob jede zweite Nachricht verlorengeht, oder angeblich verlorengeht.<\/p>\n<p>17. Sie werden eine Einladung zu einer \u201ewichtigen\u201c Konferenz mit der Hochschulleitung empfangen, eine Einladung, die weniger als 18 Stunden vor dieser \u201ewichtigen\u201c Konferenz empfangen werden wird. Wenn Sie verreist sind oder wenn Sie wegen Ihrer Anwesenheit an dieser Konferenz einen finanziellen Verlust erleiden m\u00fcssen, weil Sie einer anderen bezahlten Stellung fernbleiben m\u00fcssen, werden Sie nat\u00fcrlich keine Chance haben, an dieser sehr wichtigen Konferenz teilzunehmen. Au\u00dferdem, werden Sie bemerken, dass in der ersten Einladung zu dieser wichtigen Konferenz eine Uhrzeit zwar erw\u00e4hnt wird, sondern komischerweise keinen Treffpunkt. Dann aber werden Sie ein paar Stunden sp\u00e4ter eine zweite Einladung bekommen, in der man Sie \u00fcber den Treffpunkt informiert, sondern \u00fcber eine andere Uhrzeit. Man wird Sie gleichzeitig auch informieren, dass es vorher eine Besprechung \u00fcber den Inhalt dieser Konferenz geben wird, zu der Sie nicht eingeladen sind. Sie werden sich vielleicht fragen, warum Sie sich bem\u00fchen sollten, an einer solchen Konferenz teilzunehmen, obwohl Sie wissen, dass es wahrscheinlich ein Versto\u00df gegen irgendeinen ungeschriebenen Regel ist, sich eine solche Frage sogar lautlos zu stellen. Sie werden aber nicht lange auf Ihre Strafe warten m\u00fcssen: Sie werden niemals ein Protokoll von dieser \u201ewichtigen\u201c Konferenz entgegennehmen.<\/p>\n<p>Nach all diesen Erfahrungen, werden Sie sich wahrscheinlich an den schon zitierten Worten des ehmaligen amerikanischen Botschafters erinnern und sich fragen, ob die deutschen Universit\u00e4ten, mit ihren merkw\u00fcrdigen b\u00fcrokratischen Handlungsweise \u00fcberhaupt zu retten sind, ob sie \u00fcberhaupt eine Zukunft haben. Sie werden sich vielleicht auch fragen, ob Deutschland selbst zu retten ist und eine Zukunft hat. Sie werden sich insbesondere noch einmal daran erinnern, was der Botschafter Ihnen sagte, n\u00e4mlich, dass dieses Land schon zweimal im letzten Jahrhundert Selbstmord begangen habe und Sie werden sich dann vielleicht fragen, ob dieses Land auch in diesem Jahrhundert ein drittes Mal dasselbe tun k\u00f6nnte.<\/p>\n<p>Sie werden wahrscheinlich auch daran denken, dass das, was an der Technischen Universit\u00e4t M\u00fcnchen passiert, h\u00f6chstwahrscheinlich kein einmaliger Fall ist. Es muss sich jeden Tag an jeder Universit\u00e4t in Deutschland unz\u00e4hlige Male wiederholen, mit entsprechenden Konsequenzen f\u00fcr das intellektuelle Leben dieses Landes.<\/p>\n<p>Zum Schluss m\u00f6chte ich es betonen, dass ich Autodidact bin, wo es um die deutsche Sprache geht, und ich wei\u00df, dass, obwohl ich meinen Universit\u00e4tsabschluss in Harvard gemacht habe, dieser Brief leider voll von grammatischen und anderen Fehlern sein muss.<\/p>\n<p>Ich hoffe, dass mindestens ein Teil davon, was ich hier geschrieben habe, verst\u00e4ndlich ist, obwohl selbstverst\u00e4ndlich alles, was ich erkl\u00e4rt habe, nur meine Meinung ist, aber die Meinung vieler anderen Menschen auch.<\/p>\n<p>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen<\/p>\n<p>Robert John Bennett<\/p>\n<p>Mauerkircherstrasse 68<\/p>\n<p>81925 Munich<\/p>\n<p>Germany<\/p>\n<p>E-Mail: robert_john_bennett@hotmail.com<\/p>\n<p>Telephone: +49.89.981.0208<\/p>\n<p>\u201eVon dem englischen Historiker Cyril Parkinson stammt die Beobachtung, dass B\u00fcrokratien wachsen, selbst wenn sie immer weniger zu tun haben. Als Beispiel diente ihm die britische Admiralit\u00e4t: In einer Zeit, da die Zahl der britischen Schlachtschiffe auf ein Drittel fiel, wuchs das Personal der Admiralit\u00e4t um fast 80 Prozent. Er h\u00e4tte auch ein Beispiel aus Deutschland nehmen k\u00f6nnen: Von 1965 bis 1984 erh\u00f6hte das Bundesministerium f\u00fcr Ern\u00e4hrung, Landwirtschaft und Forsten seinen Personalbestand um ein Drittel, obwohl sich die Zahl der Erwerbst\u00e4tigen in Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei mehr als halbierte.<\/p>\n<p>Aus der B\u00fcrokratietheorie ist bekannt, dass die Beamten vor allem am Wachstum ihrer \u00c4mter interessiert sind, denn jeder Zuwachs an Kompetenzen, Mitteln und Personal vergr\u00f6\u00dfert ihre Macht und ihr Prestige.<\/p>\n<p>B\u00fcrokratien wachsen, einfach weil sie da sind oder weil sie schon in der Vergangenheit gewachsen sind. Der Grund ist leicht einzusehen. Jede neu geschaffene B\u00fcrokratie ist eine Interessengruppe, die sofort mit allen ihr zur Verf\u00fcgung stehenden Mitteln versucht, das eigene Organisationsinteresse durchzusetzen. Deshalb ist es viel leichter, eine neue Organisation zu gr\u00fcnden, als sie wieder abzuschaffen. Jedes Wachstum vergr\u00f6\u00dfert ihren Einfluss. Das politische Gleichgewicht ist ver\u00e4ndert, es entsteht eine Eigendynamik.\u201c<\/p>\n<p>&#8211; Roland Vaubel, \u201eDie wirren Gesetze der Eurokraten,\u201c Die Zeit, 32\/2002.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>\u201cAls wir uns in Warschau trafen, nahm sich Anna Seghers viel Zeit f\u00fcr mich . . . . Unser Gespr\u00e4ch dauerte rund zwei Stunden . . . . Schlie\u00dflich kamen wir zum \u201eSiebten Kreuz\u201c. Ich r\u00fchmte, ganz und gar aufrichtig, die novellistische Komposition des Romans.\u201c<\/p>\n<p>&#8211;Marcel Reich-Ranicki, \u201eMein Leben\u201c<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>\u201eGestern nachmittag, im Delikatessengesch\u00e4ft, wo ich arbeite, kamen die Ameisen in die Zuckerschale. Bis zum Ende des Tages war die Zuckerschale leer. Die Ameisen hatten all den Zucker an die andere Seite des Gesch\u00e4fts gebracht. Jede von ihnen hat ihre eigene kleine Arbeit gemacht. Zusammen haben sie die ganze Zuckerschale geleert. . . . Die k\u00f6nnen nicht all die Ameisen t\u00f6ten, nicht wahr?\u201c<\/p>\n<p>&#8211;Mitglied des Untergrunds im Film \u201eDas Siebte Kreuz,\u201c MGM, 1944, Drehbuch von Helen Deutsch, nach dem Roman von Anna Seghers.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>\u201eEgal welch einen grausamen Schlag die Welt den Seelen der Menschen versetzen mag, wei\u00df ich, dass es eine gottgegebene Anst\u00e4ndigkeit in ihnen gibt, die erscheinen wird, wenn sie nur die geringste Chance hat. Und das ist die Hoffnung der Menschheit. Das ist der Glaube, an den wir uns klammern m\u00fcssen. Das ist das Einzige, was unsere Leben lebenswert macht.\u201c <\/p>\n<p>&#8211;Widerstandk\u00e4mpfer im Film \u201eDas Siebte Kreuz,\u201c MGM, 1944, Drehbuch von Helen Deutsch, nach dem Roman von Anna Seghers<\/p>\n<p>=================================================<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>============================ENTRY NUMBER 00020: (Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.) 21 SEPTEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY. \u201cIn Germany, myths die hard\u201d From \u201cThe German Problem\u201d by William Safire, The New York Times, 19 September 2002: \u201cAt a meeting in the Axel Springer building in Hamburg on Aug. 27 with about 30 American friends of Germany, the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":165,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2998","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2998","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/165"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2998"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2998\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3007,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2998\/revisions\/3007"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/germany2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2998"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}