The inaugural Vancouver Cherry Blossom Festival has just announced the
winners and highly recommended poems in its Haiku Invitational 2006 contest.
VCBF invited “the ‘poet in everyone’ from British Columbia and around the world
to submit up to two unpublished English-language haiku in honour of the cherry
tree.”
I encourage you to wander through the collection of
winning and commended poems, where you will find
many new ways to think about cherry blossoms (also,
see the interesting comments by the judges). Pink
Alert: if your eyes are sensitive to excessive amounts
of the color pink, you may want to put on your sunglasses
before heading to the VCBF website.Six of f/k/a’s Honored Guest Poets had haiku that were selected by the VCBF
judges for special recognition. Three of the haijin had both of his or her submitted
poems selected: w.f. owen, roberta beary, and ed markowski. The haiku are pre-
sented below, for your enjoyment (and, if you’re still in a deep-freeze, for your
inspiration):
Winning Poems by f/k/a “family members” (alphabetically):
blossoms . . .
I dust off the last
jar of cherriescherry blossoms
a street vendor hums
the Ode to Joydistant thunder
a few cherry blossoms
float to eartha shortcut
to the sanitarium —
cherry blossoms
Highly Commended Haiku – Adult (alphabetically)
cherry blossoms
the tug tug tug
of baby’s hand
morning mist
a bent back sweeps
yesterday’s blossoms
orig. here
cherry blossoms free fall
into the pond . . .
baby’s first steps
cherry blossoms
the one that falls
on mother’s headstone
just blossoming
we meet under
the cherry tree
Having invited the public to submit haiku, the VCBF website
has a nice little introduction and quick primer on the basics of writing haiku.
Four particularly helpful and important points:
A haiku is a poem that captures a scene or experience in just a
few words, suggesting the depth and intensity of the moment.
Haiku use concrete images to capture this moment of intuition.
Above all, haiku try to imply the emotion of the poet?s experience
without stating it.
Haiku differ from other types of poems. Haiku are plain-speaking
poems. Try to avoid using abstract or conceptual words. Also try to
avoid using simile, metaphor, rhyme, or language that is too ?poetic.?
Use sensory images to convey experience. If you are writing a general
statement about life without any sights, sounds, smells, or tastes,
you are likely writing something other than a haiku.
A few haiku poets writing in English do follow the 5-7-5 pattern with
wonderful results, but the great majority of published haiku poets writing
in English view the haiku as a poem in three lines of 17 or fewer syllables.
In a haiku, every word must count. If you can omit a word or phrase without
losing any key meaning or the natural flow of language, do so.
Most haiku create the English equivalent of the kireji, which in Japanese
haiku is a word that cuts the poem into two parts. In the West, poets use
punctuation marks (e.g., dashes, commas, or colons) or spacing (extra
spaces between words, or line breaks) to divide their poem. The purpose
of having two parts is to create tension and resolution, or an unstated rela-
tionship between two images.
update (March 2008): For more cherry blossom haiku see our VCBF 2008 posting and our 2007 post.