David G. Lanoue is the word-wizard behind the hundreds of haiku
you’ll find at this site by Japanese master Kobayashi Issa. David’s
own haiku show the multi-dimensional poetic sensibilities that allow
him to breathe life into Issa’s words from two centuries ago. E.g.,
never more alive
sparrow in the cat’s
mouth
the old fart
stacks the winter
kindling
the cold front
reaches the Deep South
nipple by nipple
“cold front” from World Haiku Ass’n website.
If you’d like to introduce a friend to haiku, David’s
novel Haiku Guy is the perfect gift — an adventture
with action, romance, time travel, wisdom, and more.
You can read the first two chapters here.
B.J. Grenier has an interesting post on Common Law Marriage in PA at
BenefitsBlog. That reminds me: Where CLM still exists, does calling
your paramour “my fiancee” (for a decade or two) defeat a marriage claim?
Eugene Volokh’s piece on protecting sources — at established news media
and at weblogs — is worth your time. He suggests a rule and opines that “the
rules should be the same for old media and new, professional and amateur.” Go there.
Less edifying is finding out that some of Prof. V’s readers couldn’t
figure out all by themselves what he might have meant by “pronouncing
the capital letter in a word.” I hope the clueless ones are nobody’s
lawyer or professor (click here for some examples of its use.
John Palfrey notes that Merriam-Webster has deemed “blog” to be the
“word of the year.” As we explained recently, the honor means that “blog”
was looked up online more than any other word this year. That might just
be because those four letters give absolutely no hint as to what the word
means or its relationship to any prior-existing word or language. More.
December 2, 2004
no translation needed
Comments Off on no translation needed
pruning not preening
pruned by the antelope’s
jaws…
New Year’s pine
ISSA, translated by D.G. Lanoue
ethicalEsq and skepticalEsq have been far too active around here lately —
leading to a homepage with far too many words (far too many of which
are cantankerous). haikuEsq and the Editor promise to keep their cranky
and egotistical alter egoes in check from now on, limiting f/k/a to haiku
and one-breath punditry. Some recent posts will be deleted or moved
inside, as a demonstration of our commitment.
Nice segue to: The Healing Spirit of Haiku, a new book by physician-psychologist
and professor David Rosen and Joel Weishaus, a poet and literary critic, with illustrations
by Arthur Okamura. The book “is a haibun of the psyche, a combination of prose
and haiku about a soulful interactive journey that two old friends set out to accomplish
together.” (it’s got a great cover, and you can Look Inside at amazon.com)
p.s. Even the very busy RiskProf has noticed our recent lapse into prolixity.