{"id":93,"date":"2003-07-25T01:03:39","date_gmt":"2003-07-25T05:03:39","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/desultor\/2003\/07\/25\/conning-can\/"},"modified":"2003-07-25T01:03:39","modified_gmt":"2003-07-25T05:03:39","slug":"conning-can","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/2003\/07\/25\/conning-can\/","title":{"rendered":"Conning can"},"content":{"rendered":"<p><a name='a79'><\/a><\/p>\n<p>Just in time to supplement a recent discussino about modal auxiliaries and their many combinatinos, I see that Scots, at least as Stevenson writes it in <i>Catriona<\/i>, can do a nifty thing with &#8220;can&#8221; which I&#8217;ve felt the lack of many a time.  I&#8217;m stuck with the lame &#8220;be able to&#8221; in these situations&#8230; Examples:<\/p>\n<p>&#8212;&#8211;<br \/>\n&#8220;But I will be honest too,&#8221; she added, with a kind of suddenness, &#8220;and I&#8217;ll never can forgive that girl.&#8221;<br \/>\n<br \/>&#8212;&#8211;<br \/>&#8220;I canna lee, Alan, I canna do it naitural,&#8221; says I, mocking him.<\/p>\n<p>&#8220;The more fool you!&#8221; says he.  &#8220;Then ye&#8217;ll can tell her that I recommended it&#8230;&#8221;<br \/>\n<br \/>&#8212;&#8211;<br \/>&#8220;If it is so &#8211; if it be more disgrace &#8211; will you can bear it?&#8221; she asked, looking upon me with a burning eye.<br \/>\n<br \/>&#8212;&#8211;<\/br>It was Catriona that spoke first.  &#8220;He has sold you?&#8221; she asked.<\/p>\n<p>&#8220;Sold me, my dear,&#8221; said Alan.  &#8220;But thanks to you and Davie, I&#8217;ll can jink him yet.&#8221;<br \/>\n<br \/>&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>That &#8220;jink&#8221; in the last quote is awful close to &#8220;juke&#8221; as in football.  Our American dictionaries are losers here.  DARE doesn&#8217;t even have it, but I guess it&#8217;s not Regional so I forgive them.  The <a href=\"http:\/\/www.bartleby.com\/61\/69\/J0076975.html\">American Heritage Dictionary<\/a> thinks &#8220;juke&#8221; comes from a Middle English jowken, &#8220;to bend in a supple way&#8221;, but doesn&#8217;t adduce a word of support for this.  So much for them.<\/p>\n<p>But Merriam Webster must&#8217;ve farmed this one out to their most junior lexicographer:<\/p>\n<blockquote><p>\nMain Entry: juke<br \/>\nEtymology: probably alteration of English dialect jouk to cheat, deceive<br \/>\nDate: 1967<br \/>\ntransitive senses : to fake out of position (as in football)<br \/>\nintransitive senses : to juke someone\n<\/p><\/blockquote>\n<p>It seems much more likely that the source of &#8220;juke&#8221; is the Scottish &#8220;jouk&#8221;, which has been around for a huge long time.  The first citation in OED is from 1512, Douglas (he&#8217;s also the first citation for lots of other Scots words): &#8220;And jowkit in vnder the speyr has he.&#8221;  Aw yeah, that&#8217;s how you brawl!  In 1894, one &#8220;Crockett&#8221; has &#8220;Every sodger at first tries to jouk the bullets.&#8221;  And so on.<\/p>\n<p>It would also be a confidence-builder if M-W could get straight on the respective meanings of &#8220;transitive&#8221; and &#8220;intransitive&#8221;.<\/p>\n<p>Incidentally, &#8220;webster&#8221; originally meant &#8220;weaver&#8221;.  Like pollster but with a webs instead of polls.  Hooray!  &#8220;Oh what a tangled web we weave&#8230;&#8221; And since you asked, no, &#8220;spinster&#8221; doesn&#8217;t have anything to do with &#8220;sphincter&#8221;.<\/p>\n<p>A word which rhymes with &#8220;weave&#8221; is &#8220;deave&#8221;, more Scotticism and yes it&#8217;s in <i>Catriona<\/i>, meaning &#8220;to deafen&#8221;.  It usually shows up paired with &#8220;din&#8221;, as in, &#8220;Eh, shutuppa you face!  Yer deavin&#8217; me with yer din!&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Just in time to supplement a recent discussino about modal auxiliaries and their many combinatinos, I see that Scots, at least as Stevenson writes it in Catriona, can do a nifty thing with &#8220;can&#8221; which I&#8217;ve felt the lack of many a time. I&#8217;m stuck with the lame &#8220;be able to&#8221; in these situations&#8230; Examples: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-93","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=93"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=93"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=93"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/desultor\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=93"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}