{"id":597,"date":"2011-07-04T22:33:42","date_gmt":"2011-07-05T02:33:42","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.law.harvard.edu\/anderkoo\/?p=597"},"modified":"2011-07-12T22:46:34","modified_gmt":"2011-07-13T02:46:34","slug":"ni-hao-kai-lan-lulu-day","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/2011\/07\/ni-hao-kai-lan-lulu-day\/","title":{"rendered":"Ni Hao Kai-Lan : Lulu Day"},"content":{"rendered":"<p>I don&#8217;t think I&#8217;m going to review every single one of these, but Lulu Day was a slight improvement on <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/gp\/product\/B002HK9ILS\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=anderkblog-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=B002HK9ILS\">Kai-Lan&#8217;s Carnival<\/a><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.assoc-amazon.com\/e\/ir?t=&amp;l=as2&amp;o=1&amp;a=B002HK9ILS&amp;camp=217145&amp;creative=399369\" width=\"1\" height=\"1\" border=\"0\" alt=\"\" style=\"border:none !important;margin:0px !important\" \/> because both Ye-Ye and Lulu threw in a few Chinese phrases. Each phrase was a one-off and went by without explanation and minimal contextual explanation, though if kids watch the episode enough times, the phrases will rub off. (The only catchphrase Kai-Lan seems to use is &#8220;G\u0113n w\u01d2 l\u00e1i!&#8221;). There was a &#8220;repeat after me&#8221; moment at the end of this episode which was wasted on saying &#8220;Aaaar&#8221; like a pirate &#8211; which was doubly wasted because at least Kai-Lan could have said, &#8220;Now you know how to say &#8216;two&#8217; in Chinese!&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I don&#8217;t think I&#8217;m going to review every single one of these, but Lulu Day was a slight improvement on Kai-Lan&#8217;s Carnival because both Ye-Ye and Lulu threw in a few Chinese phrases. Each phrase was a one-off and went &hellip; <a href=\"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/2011\/07\/ni-hao-kai-lan-lulu-day\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":271,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[44936],"tags":[44946,44947,44938],"class_list":["post-597","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bilingual-english-chinese","tag-dvd","tag-kai-lan","tag-product-review"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/597","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/271"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=597"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/597\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":608,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/597\/revisions\/608"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=597"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=597"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.blogs.harvard.edu\/anderkoo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=597"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}